Без души
Шрифт:
— Да на кой они мне. Я с трудом могу почувствовать, что вообще что-то трачу, — отмахнулся от её последнего предложения Джон. — Кстати, а нет какого-нибудь способа повысить ментальную выносливость, или как она там называется? А то я во время упражнений, да и вообще после работы с маной, устаю так, что чуть в обморок не падаю. А маны при этом хоть завались, — Джон с любопытством посмотрел на девушку: — Мне почему-то в учебниках не попадалось ничего подобного.
— Ментальная выносливость? — Элис в задумчивости почесала затылок. — А, ты, наверное, про магическую усталость. Да, есть такой феномен, но про него рассказывают еще в начальной школе. Опять
— Я всё примерно так и представлял, — устало простонал Джон, сложив руки на столе и уткнувшись в них лицом. — Значит еще больше тренировок богу тренировок.
Его голос звучал глухо, и не расслышав, девушка удивленно склонила на бок голову и переспросила:
— А? Что?
— Да нет, ничего. Всё нормально, — произнес Джон, подняв голову и неловко улыбнувшись ей. — Всего то лишь придется больше стараться. Кстати, — он откинулся на спинку стула, глядя на всё еще удивленно смотрящую на него Элис. — А что там со вторым образцом?
— Точно, чуть не забыла, — встрепенулась она и снова уткнулась в планшет. — Весьма примечательный металл. Исследования подтвердили, что, как ты и писал, металл меняет цвет при наполнении маной и для управления её требуется в двадцать раз больше, чем для материалов вроде камня из разлома. Для сравнения, для стали требуется всего в пять раз больше маны. Сам по себе металл довольно-таки мягкий, пластичный, и легка плавится. Но есть еще кое-что, — тут она сделала многозначительную паузу.
— И что же? — нетерпеливо спросил Джон, когда пауза затянулась.
— Если влить в него в два раза больше маны, чем нужно для манипуляции им, то он кардинально меняется свои свойства! — воскликнула она, воодушевленно размахивая руками. — По отчетам Института, он может использоваться как лучшая замена титана. Его тугоплавкость и твердость даже выше, а сопротивление коррозии практически стопроцентное. И самое главное — в отличии от титана у него есть сопротивление к мане, поэтому для манипуляции уже изменённым металлом, требуется еще в пять раз больше маны!
Некоторое время Джон задумчиво смотрел на пытающуюся отдышаться девушку, а потом с сомнением в голосе спросил: — То есть я могу из него что-то создать пока он обычный, потом залить маной и получить очень прочный, долговечный и практически не изменяемый предмет? И для этого мне к тому же понадобится прорва маны?
— А тебе этого мало? — ответила она, возмущенно фыркнув на него. — Ты не представляешь, как это может всё изменить. Из него можно делать защиту от магов и мутантов, не потребляющую ману для своей работы. — Элис перелистнула страницу на планшете и показала его парню. — Начальство требует больше образцов этого металла. Как только исследования будут полностью завершены, можно будет начать промышленную добычу.
— Ладно-ладно, вам там виднее, — со скучающим видом отмахнулся от неё Джон. — А, ты мне напомнила. Мне нужно что-то для переноски барахла. Рюкзак какой-нибудь, или ящик самоходный, — он подмигнул ей, посмеиваясь. — Маги вы, или мимо проходили.
Элис несколько секунд смотрел на него недоуменным взглядом, а потом произнесла, устало вздыхая и потирая переносицу:
— Временами я вообще не понимаю о чем ты говоришь. Это опять что-то из прошлого? — спросила она, и увидев, как он утвердительно качнул головой, продолжила: — Ладно, я передам наверх, пусть думают. Но вообще у тебя есть потенциально неограниченной запас замечательного материала. Смастери что-нибудь сам.
Сказав это, она повернула экран планшета к Джону и многозначительно указала на него взглядом. Увидев на экране темно-бирюзовый кубик, который он сам и слепил, парень задумался. В принципе Элис была права. Манипулируя металлом, он мог создать практически что угодно, начиная с инструментов и заканчивая частями тела для голема. А ему всего лишь нужно было нечто для переноски вещей и добытых материалов.
Закрыв глаза, он представил металлический короб с несколькими отсеками, который можно закрепить на спине с помощью каких-нибудь фиксаторов и носить в нем всё что угодно. Или сделать тележку на простейших колесах и таскать её за собой, всё равно силы у голема не кончаются. Ему в голову приходили и более смелые идеи, такие как тот самый самоходный сундук, про который он говорил Элис, но они требовали глубокие знания магомеханики и пока были ему не по плечу.
— Эй, ты что, уснул? — внезапно услышал он возмущенный голос Элис. — У нас тут вообще то совещание, а не сонный час. Потом будешь фантазировать о новых свершениях, — добавила она, увидев, как он открыл глаза.
— А мы разве не всё? Или еще какие вопросы остались? — с недоуменным видом спросил у неё Джон.
— Ну… эм… — замялась девушка, пряча лицо за планшетом, — сейчас найду, погоди…
— Я пойду тогда, — с усмешкой произнес парень вставая. — Расскажешь в следующий раз, а сейчас надо работать.
Он поднялся со стула и неторопливо двинулся к двери, краем глаза поглядывая на Элис. Она еще пару секунд продолжала изображать судорожные поиски чего-то на экране планшета, но затем с размаху бросила его на стол и откинулась на спинку стула.
— Мне скучно, — прямо заявила, глядя в потолок. Джон остановился и, развернувшись, с улыбкой на лице вернулся за стол. Глядя на раскачивающуюся на стуле девушку, он ждал, пока она сама всё расскажет.
— Полковник передал все мои дела моим коллегам, аннулировал доступ ко всему, что не связано с кураторской деятельностью и сказал не появляться на работе. — она опустила взгляд с потолка на Джона и возмущенно продолжила: — Ты представляешь, он заставляем меня работать из дома! И только с твоим проектом! А ты всё время в разломе и мне нечем заняться! Я так со скуки помру! — взвыла она под конец, со стуком ударившись лбом об стол и схватившись за голову.
— Слушай, а чего полковник так о тебе печется? — удивленно приподняв бровь, спросил Джон. — Только не говори, что вы родственники.
Элис резко подняла голову со стола, посмотрела на него с недоумением в глазах и, тяжко вздохнув, опять ткнулась лбом с стол.
— Что-то я не подумала, что ты можешь быть не в курсе. Дедушка он мой, вот и начинает квохтать словно наседка, стоит мне только разок зевнуть или чихнуть, — она опять устало вздохнула. — Я даже перевод запрашивала, чтобы подальше от таких родственничков, но у него везде друзья да сослуживцы. Перевод мне не дают, вот и страдаю до сих пор из-за его «заботы».