Безмятежный лотос 2
Шрифт:
— Интересная идея, но боюсь, большинство заклинателей будут против.
— Я знаю, — вздохнула Вика. — Но ведь то, как сейчас отбирают учеников — это просто нерационально. На обучение попадают зачастую самые упертые или самые везучие, неудивительно, что лишь единицы из них могут достичь бессмертия. И я была просто в ужасе, когда узнала, что в некоторых орденах в ученики берут всех подряд и стравливают их, как скорпионов в банке. И наверх сумеют подняться лишь самые безжалостные и свирепые. А затем некоторые из них становятся небожителями, и простые люди потом жалуются, что мир так жесток, или что жизнь столь сурова. А какой она еще может быть, если поклоняться кровожадным монстрам? К тому же эта отдаленность заклинателей от обычных людей в будущем может обернуться множеством проблем. Ведь оружие тоже будет неизбежно улучшаться, настолько, что сравнится по мощи
— Похоже, молодой Лань много думал об этом, — задумчиво произнес Старейшина, поглаживая бороду.
— Да, но это все дела далекого будущего. Я хотел бы продвигать изменения постепенно, шаг за шагом, чтобы это не вызывало слишком больших потрясений.
Если честно, Старейшина Цзы находил идеи Лань Веньхуа довольно опасными. Возможно, даже разрушительными. Поделиться сокровенными знаниями с простыми людьми? Неслыханно! Но с тех самых пор, как встретил молодого заклинателя на турнире, он почувствовал в нем что-то странное. Изначально, он пришел взглянуть на юного Лань, утверждающего, что потерял память, лишь потому, что тот мог быть захвачен злым духом или темной силой. Но заклинатель взглянул на него без капли узнавания, будто видел впервые, хотя они ранее уже встречались, и стало ясно, что он не врет насчет амнезии. Уж ложь-то Старейшина всегда мог различить. Он попытался заглянуть в разум Веньхуа, но к своему удивлению, не смог. Удалось лишь уловить общий образ — бесконечное море цветущих лотосов под ночным небом, усыпанным яркими звездами. Посреди моря стояла беседка, освещенная теплыми огоньками светильников, а на одном из сидений лежала открытая книга на неизвестном языке. Казалось, что хозяин этого места отлучился ненадолго, но вот-вот вернется и продолжит чтение.
Старейшина Цзы еще ни разу не видел, чтобы чье-то внутреннее море выглядело так спокойно и безмятежно.
Но невозможность прочитать мысли весьма настораживала, поэтому Старейшина присмотрелся получше, и заметил, что все потоки Ци в теле заклинателя немного сдвинуты. Теперь стало понятно, почему в его голову нельзя проникнуть. Судя по всему, потеря памяти — не самое ужасное последствие искажения Ци. Ущерб совершенствованию оказался куда более серьезным. Вряд ли этот Лань Веньхуа вообще когда-либо сможет управлять своей внутренней энергией. Тогда его внутренннее спокойствие становилось еще более невероятным. Старейшина Цзы не знал никого, кто мог бы так стойко перенести новость о собственной инвалидности. Тысячи лет назад, когда он путем проб и ошибок первым из людей достиг бессмертия, он долгие века не мог смириться с тем, что по незнанию сам лишил себя возможности вознестись на Небеса. Целые столетия ушли на то, чтобы принять это и подстроиться под новые обстоятельства. Его ученики и последователи возносились один за другим, причем некоторые с такой легкостью, что это казалось самой изощренной из насмешек. Ему даже пришлось полностью перековать самого себя, причем не только внутренне, но и внешне. Он достиг бессмертия в пятьдесят лет, но сейчас, когда методы совершенствования были отработаны многими поколениями, над таким поздним возрастом лишь посмеялись бы.
Старейшина всегда был крепок телом и здоровьем, и даже в возрасте полувека его волосы лишь едва были тронуты сединой, а на лице почти не имелось морщин. Благодаря редчайшим зельям и лекарствам ему удалось выбелить волосы и отрастить бороду, чтобы постепенно приобрести вид почтенного старца, а заодно и сменить имя на Старейшину Цзы. Прошла тысяча лет, и даже небожители, которые знали его лично с самого начала, сгинули, не оставив после себя и следа. И никто уже не мог сказать, каким изначально был самый первый в мире бессмертный, а его имя обросло легендами и слухами, и новый внушительный облик немало этому способствовал.
Вот тогда Старейшина Цзы и понял, что его неспособность вознестись, которую он считал недостатком, неожиданно принесла ему пользу. Но чтобы вновь обрести внутренне спокойствие, ему потребовались тысячи лет, а этот юноша справился за считанные месяцы.
Поговорив с заклинателем, Старейшина осознал еще одну странность — этот человек говорил и думал совсем не так, как другие. Взять хотя бы то, что Лань Веньхуа похвалил его бороду. Никто и никогда не хвалил ее, многие боялись сказать самому древнему заклинателю в мире вообще хоть что-то кроме самых почтительных приветствий, а этот юноша еще и спорил с ним.
Все это было удивительно и непривычно. А за прошедшие тысячелетия Старейшина видел столько всего, что давно уже не находил в жизни ничего нового.
Годы текли быстрее, чем вода сквозь пальцы, и все, что на свете было необычного, закончилось уже в первое тысячелетие. А потом жизнь стала совершенно обыденной, изученной вдоль и поперек. До недавних пор. Однажды Старейшина начал чувствовать, что с миром происходит что-то странное. Тот вдруг стал хрупким, словно мыльный пузырь, и казалось, мог рассыпаться от единого неосторожного вздоха.
Старейшина понял, что наступает конец света, но не стал никого предупреждать, дав остальным людям возможность насладиться последними часами существования в блаженном неведении. А потом все внезапно прекратилось. Мир вновь стал прочным. И совершенно непонятно почему.
Старейшина Цзы пытался найти причины происходящего, но это было все равно, что искать черную кошку в темной комнате. Потому что он был единственным, кто вообще заметил проблему.
Через некоторое случилось еще кое-что необъяснимое. Мир дрогнул, но не так, будто собирался развалиться на куски, а словно в мгновение ока стал другим. А с памятью Старейшины вдруг произошло что-то странное. Он знал, что мир был плоским и имел форму диска, он своими глазами видел, как солнце уходило под землю за западным краем, и восходило на восточном. Но воспоминания о том, как он сам однажды обошел весь мир от одного края до другого, начали блекнуть и истаивать, и вот уже в его голове словно само собой появилось новое знание, что мир имеет форму шара и края у него нет. Старейшина Цзы тут же применил одну редкую ментальную технику, чтобы сохранить исчезающие воспоминания и запечатать их в фарфоровом флаконе. Но осторожные расспросы показали, что остальные люди опять ничего не заметили.
А потом он совершенно случайно натолкнулся на этого странного юношу, полностью выбивающегося из устоявшейся картины мира. Небольшое расследование показало, что память тот потерял примерно в то же время, когда едва не произошел конец света. И это точно не было совпадением, так что старейшина решил присматривать за этим необычным человеком.
Как показали дальнейшие события, древнейший заклинатель оказался прав. Лань Веньхуа вполне мог спасти мир. Или разрушить его до основания.
Юэцинь
Вика порадовалась успешному разговору со Старейшиной Цзы. На ее взгляд, все прошло удачно, да и Система начислила честно заработанные баллы. А древнейший заклинатель даже дал доступ в свою личную библиотеку. Девушка дорвалась до едва ли не самых старых записей в мире, так что от пыльных свитков ее было и за уши не оттащить. Чуньгуан едва с ума не сошел, пока наконец дождался ее возвращения почти сутки спустя.
Вика немного поспала, чтобы полученные знания получше уложились в голове, и решила, что готова к новым приключениям. Помимо всего прочего Старейшина дал доступ и в библиотеку ордена, так что она не собиралась упускать этот шанс, надо было лишь покормить как следует Сяо Юна. Вообще-то, тот говорил, что ему хватает и любви, но девушке было не по себе от мысли, что ее котик голодает. Она и по дороге сюда все попадающиеся данжи навещала, чтобы Юн-Юну было чем перекусить, да и баллов немного подзаработала. Неподалеку от Ордена Феникса имелся еще один данж, среднего уровня, но в компании с Тао Тэ мало что могло представлять для нее опасность. Так что Вика решила быстренько его пройти и вернуться к чтению.
Когда пять часов спустя она наконец-то вырвалась данжа, с трудом пытаясь отдышаться, то пожалела, что была такой самонадеянной. Оказывается, даже у Тао Тэ, особенно неопытного, полно слабых мест. В этом данже были собраны всевозможные невероятно быстрые создания. Они бегали, прыгали, летали с такой невозможной скоростью, что ни Вика, ни Сяо Юн не могли за ими поспеть, а потому оба оказались ранены в первые же минуты, к счастью, травмы были не глубокими и не очень опасными. И все равно пришлось раскошеливаться на заживляющие зелья, отчего девушка возненавидела этих тварей еще больше.