Безоглядная страсть
Шрифт:
— Да ни к чему мне ваши люди! Мы с Ломахом и вдвоем справимся!
Уоршем покосился туда, где в засаде сидел Ломах. Черный плед горца почти сливался с темнотой.
— Смотри! — пригрозил он Макдугалу. — Упустишь старика — шкуру спущу!
— Будьте покойны, ваша милость! Вряд ли старик отправится в путь ночью. Он считает, что в доме Макгиливрея ему ничто не угрожает. Но как бы то ни было, можете быть спокойны — мимо меня ему не проскочить!
— Меня? — удивленно повторила Энни. — Почему меня?
В ответ Макгиливрей лишь пожал своими
Энни с недоумением оглядела присутствующих.
— Шутите? — с надеждой в голосе спросила она.
— И не думаем, крошка, — торжественно объявил Ферчар. — Ты единственная, кому под силу справиться с этой ролью.
— Прямо уж так и единственная?
— Единственная, — с уверенностью повторил старик, — кого мужчины будут слушаться беспрекословно. Ты — жена главы клана. Ты — Фаркарсон. Ты — моя внучка. Да у тебя в одном мизинце больше отваги, чем у твоего Ангуса, не в обиду будь сказано!
— Ангус не трус, дедушка.
— Может, и не трус, но воевать не хочет. Что ж, обойдемся и без него! Я знаю все законы, девочка. Нигде не сказано, что женщина не должна командовать мужчинами. Да, ничего подобного раньше не случалось, но мало ли чего раньше не было! В конце концов, не было и того, чтобы шотландцы брали приступом Лондон, чтобы принц шел вместе со своими войсками, меся грязь, как они. Не было у нас и такого генерала, как лорд Джордж Мюррей — дай ему Господи здоровья! — ни таких бравых командиров, как Лохел, или Кеппох, или лорд Джон Драммонд. Побольше бы таких людей, готовых все поставить на карту ради родной Шотландии! Все, что тебе нужно, девочка, — это собрать подписи ста вождей кланов, согласных видеть тебя полководцем, чтобы все было законно, горящий крест в руки — и вперед!
Горящий крест, вспомнила Энни, — старинный знак, в лихую годину призывавший людей к оружию, грозивший предателям неминуемой расплатой…
— Подписи ста человек? — фыркнула Энни. — Ты полагаешь, этого достаточно? Ни оружия, ни брони, ни стального шлема с рогами?
— А зачем тебе все это? — с иронией поинтересовался Роберт. — Самой-то тебе идти в бой не придется. Назначишь толкового капитана, который будет действовать от твоего имени…
— Я полагаю, им будет кто-то из вас?
— Лично я — пас! — шутливо-умоляюще поднял руки Джеймс.
— Разумеется, — усмехнулся Роберт. — Ты пойдешь впереди, будешь смотреть, нет ли на пути болота!
— Тебе все еще не дает покоя тот случай в Килликранки? — обиделся Джеймс. — Кто же тогда знал, что мы попадем в болото?!
— Я этого никогда не забуду! — продолжал язвить его брат. — Ты тогда провалился по самые подмышки и орал, что твой резаный поросенок. Нам понадобилось добрых два часа, чтобы вытащить тебя, а тебе потом — две недели, чтобы избавиться от запаха тины.
— Хватит, ребята! — нетерпеливо перебил их Эниас. — Мы здесь не для шуток собрались. Так вот, не думай, Энни, что это скоропалительное решение. Мы говорили со многими вождями, и на данный момент свои подписи обещали двадцать семь человек, не считая нас.
Энни молчала, не зная, что сказать. Двадцать семь вождей готовы нарушить клятву, данную
— Мы не настаиваем, девочка, — Ферчар ласково потрепал рыжие волосы внучки, — чтобы ты дала нам ответ сегодня же. Отдохни, подумай как следует на досуге…
— И думать не буду! — фыркнула Энни. — То, что вы предлагаете, — это безумие!
— Ради чести клана, Энни, — начал Роберт, — ради страны…
— Не надо высоких слов, Робби! — решительно прервала она кузена. — Года четыре назад это, может, еще бы сработало, но сегодня… Я уже не та, Роберт.
— Послушай, Энни… — включился Эниас.
— Никаких «послушай»! Четыре года назад, — Энни в горячности тыкала в Эниаса пальцем, — вы все потребовали, чтобы я вышла замуж за человека, которого я перед тем ни разу даже в глаза не видела, да и сам он, если уж на то пошло, шел под венец против своей воли, ради каких-то интересов клана, ни ему, ни мне не понятных и не нужных! Стоя под венцом, я давала клятвы. Я понимаю, для вас эти клятвы ничего не значат, но для меня клятва есть клятва, при каких бы обстоятельствах она ни была дана. Как бы то ни было, Ангус теперь мой муж. И не только муж, но и господин. Ради интересов клана я тогда поклялась ему в верности, а теперь, выходит, ради этих же интересов я должна его предать?! Если вам нужна новая Жанна д'Арк, поищите кого-нибудь другого!
Джеми и Робби принялись убеждать ее, но Энни просто, не слушая, повернулась к ним спиной, и те замолчали, понимая, что она действительно в чем-то права.
Энни снова вспомнила, как родня уговаривала ее выйти замуж за Ангуса. Правда, брак этот оказался не таким уж и ужасным, как рисовало ей вначале ее богатое воображение… Но обида за то, что родня использовала ее, Энни, для своих интересов, совсем не считаясь с ее чувствами, все равно осталась. И вот они снова хотят использовать ее, теперь уже для нового дела. По сути, им нужна даже не она, а лишь ее имя и титул… Хватит! Она им не игрушка!
— Да не злись ты так, крошка! — Макгиливрей подошел к Энни, протягивая ей новую кружку эля. — Не хочешь — пошли их к черту, это твое право! В конце концов, то, что они предлагают, действительно глупо.
Энни была высокой женщиной, и привыкла смотреть большинству мужчин прямо в глаза, но для того, чтобы смотреть в глаза Макгиливрею, ей приходилось так сильно задирать голову, что она начинала кружиться. Впрочем, при взгляде на Макгиливрея голова ее кружилась не только от этого…