Безрассудная любовь
Шрифт:
— Ты собираешься взять ее с собой в Вайоминг? — поинтересовался Кейз лишенным эмоций голосом. Его глаза оценивающе осматривали Жанну.
Тай уставился на Кейза:
— Да. А у тебя есть возражения?
— Никаких.
Тай ждал.
— Она не хочет ехать, — как бы между прочим заметил Кейз.
— И тем не менее поедет.
— Она носит под сердцем твоего ребенка?
Если бы кто-то другой задал этот вопрос, Тай налетел бы на него с кулаками, но Кейз отличался от остальных. Из-за того, что тот уничтожил любое проявление своих эмоций или запер их глубоко в себе, он не отрицал их проявления у других людей.
— Очень
— Тогда она будет в Вайоминге, когда ты вернешься.
Без какого-либо предупреждения Кейз нагнулся, сдернул Жанну со спины Люцифера и посадил ее в седло перед собой.
— Тай!
— Все в порядке, Кейз позаботится о тебе, — загадочно улыбнулся тот. — И не пытайся сбежать от него, милая. Он лучший следопыт из нас всех.
Глава 44
— В Вайоминге, очевидно, все зеркала волшебные, — произнесла Жанна, недоверчиво рассматривая свое отражение. — Не может быть, чтобы это была я.
Сильвер Маккензи, улыбнувшись, подправила румяна на щеках девушки и отступила на шаг, чтобы полюбоваться результатом работы.
— Удивительно, что три недели нормального питания и сна оказывают такой эффект на организм, правда?
— Скорее, четыре, — возразила Жанна.
Сильвер на мгновение прикрыла прекрасные льдисто-голубые глаза, вычисляя в уме. При мысли, что она может потерять Логана навсегда, сердце ее заныло.
— Уверена, с мужчинами все в порядке, — твердо сказала она. — Скорее всего, золото оказалось найти не так просто, как они рассчитывали, вот и все. Тай, возможно, не запомнил точно место, где срезал седельные сумки. Судя по тому, что рассказал Кейз, уезжали вы в большой спешке.
Жанна выдавила из себя улыбку:
— Ну, можно и так сказать. По крайней мере, Тай торопился поскорее убраться прочь.
— Кстати, о побегах, — сменила Сильвер тему.
При воспоминании о ночи, когда она прибыла в Вайоминг, щеки девушки покрылись румянцем. Кейз довольно бесцеремонно оставил ее на пороге дома, бросив хозяйке, что о гостье нужно должным образом позаботиться, потому что она, возможно, носит под сердцем ребенка Тайрелла. Сильвер отнеслась к Жанне с пониманием, и Кэсси проявила к ней ангельскую доброту, но она тем не менее ускользнула через окно второго этажа, как только они обе отвлеклись.
На следующее утро невозмутимый Кейз снова привел ее к двери дома и поставил ее перед выбором: либо она даст слово не убегать до возвращения Тайрелла, либо это время она проведет со связанными руками и ногами, как цыпленок перед отправкой на рынок.
— Теперь ты знаешь, почему мужчинам нравится, чтобы их дамы были одеты в наряды из шелка, — продолжала Сильвер. Она убрала выбившуюся прядку белокурых волос, затем нагнулась и поправила пышную, кремового цвета юбку бального платья Жанны.
— Что? — не поняла та, увлеченная своими мыслями.
— А то, что из-за всех этих рюшей, оборок и кринолина мы не в состоянии и пары ярдов пробежать. Самое большее, на что мы способны, — размеренным шагом прошествовать к выходу, сохраняя невозмутимо-спокойное выражение лица.
Жанна улыбнулась, а Сильвер внимательно осмотрела ее, зачарованная. Темно-рыжие волосы девушки были собраны в высокую и обманчиво простую прическу, украшенную нитями жемчуга. Жемчуг украшал и ее шею, а в центре ожерелья сиял рубин, который передавался в семье Сильвер по наследству более трех сотен лет. В ушах красовались рубиновые серьги в виде слезы. Бальное платье, обнажающее плечи, спереди имело неглубокое декольте, столь же соблазнительное, сколь простыми на вид казались складки ее платья. На груди у Жанны была приколота брошь, украшенная жемчугом и рубинами, и драгоценные камни загадочно поблескивали при каждом вдохе и выдохе.
— Тень Огня, — промурлыкала Сильвер, — эти мятежники знали, что говорили, правда? Ты действительно выглядишь сногсшибательно. Платье и украшения на тебе смотрятся гораздо лучше, чем на мне.
— Ты очень добра.
— Правда редко оказывается доброй, — угрюмо произнесла Сильвер.
Заметив, как по лицу хозяйки пробежала тень, Жанна поняла, что она беспокоится о своем муже.
— Я уверена, что с Логаном все в порядке, — заверила она. — Он сообразительный и крепкий мужчина.
— Все члены семейства Маккензи сообразительны и крепки, включая женщин. Поэтому ты отлично вписываешься.
После минутного молчания Жанна произнесла хриплым голосом:
— Тай представлял свою жену несколько по-иному.
— О да, его знаменитая прекрасная дама, — произнесла Сильвер, отмечая, как при этих словах девушка вздрогнула. — Не переживай, одного взгляда на тебя ему будет достаточно, чтобы увидеть свою мечту во плоти. Он, конечно, упрям, как и все Маккензи, но он же не слепой!
Слезы заструились по щекам Жанны, когда ее заветное желание было произнесено вслух. Желание, чтобы Тай, глядя на нее, увидел в ней свою прекрасную даму, заполняло все ее существо, и она ничего не могла с этим поделать. Это желание наряду с угрозой Кейза удерживало ее в Вайоминге.
Нежная рука Сильвер погладила девушку по щеке.
— А Тай знает, как сильно ты его любишь?
Жанна медленно кивнула и прошептала:
— Но этого недостаточно. Его мечта…
— Он пережил войну, Жанна. Все мужчины Маккензи по-разному справлялись с этим. Логан, например, жаждал мести. — При этих печальных воспоминаниях уголки губ Сильвер скорбно опустились. — И он добился своего, но, как оказалось, месть — это совсем не то, чего он ожидал. Думаю, Тай тоже скоро поймет, что красота имеет другой, нежели он привык вкладывать в это слово, смысл.
В передней части дома раздались голоса. Обе женщины замерли в ожидании и надежде, но вскоре поняли, что это Кейз приветствует гостей, а не объявляет о возвращении Синего Волка и братьев. Но Жанна хотела сама в этом убедиться, поэтому поспешила к окну и выглянула наружу. Прибывали первые гости.
— Мне все еще трудно привыкнуть к мысли, что в Вайоминге вот так запросто встречаются леди и джентльмены, — заметила она.
Сильвер криво улыбнулась:
— К сожалению, так оно и есть. И что еще хуже, многие из них приходятся мне либо кровными родственниками, либо родственниками со стороны мужа. — Она также посмотрела в окно. — Эти чудаки — гости кузена Генри. Они в действительности не живут в Вайоминге, а просто приезжают сюда поохотиться. — Вздохнув, Сильвер расправила складки своей юбки. — Мне нужно пойти поприветствовать их. У Кейза, конечно, безукоризненные манеры, но ему быстро наскучивает играть роль радушного хозяина. И я не хочу, чтобы Мелисса разоблачила его до того, как начнется бал, ведь он отличный танцор. Почти такой же великолепный, как Тай.