Безумие Эджа
Шрифт:
Глава 2
— Лина,
— Конечно, она уверена! Лина всегда знает, что делать, — возразила Мирела, поморщилась и пробормотала себе под нос: — большую часть времени.
— Ха-ха, — ответила Энди, сидя на полу с вытянутыми ноги и прислонившись спиной к стене. — Каков план, леди-босс?
Пять человек обернулись к ней с ожиданием во взглядах. Гейл и Мишель, сестра-близнец Мирелы, сидели, молча размышляя о том, что она им сообщила. Гейл оказалась самой взрослой из них, Мишель самой молодой, и не важно, что она всего на пять минут младше сестры.
— От его травм наш основной план не слишком изменился. Мы вытаскиваем Триватора, доктор его подлатает, затем заставим его отвезти нас домой, — сказала Лина.
— Ну, это, должно быть, достаточно легко, — ответила Мирела, закатив глаза.
Гейл хмыкнула.
— Осторожней, Мирела. Возможно, в конце концов, именно тебе придется тащить этого Триватора за ноги, — предупредила она.
Мирела тряхнула головой.
— Нам нужен один из них. Не знаю, как вы, но я четко помню, насколько они огромные, мускулистые и…
— …милые, — вставила Мишель, стараясь не усмехнуться.
Мирела сверкнула взглядом на свою близняшку.
— Я никогда не говорила, что они милые, — прошипела она.
Мишель усмехнулась:
— Неа. Ты присвистнула и сказала…
— Ладно, — прервала их Лина. — Давайте вернемся к теме и обсудим, как нам вытащить его из камеры и, минуя охранников, вывести из здания, затем дойти до космодрома, так чтобы нас никто в космопорте не заметил, — слегка раздраженно произнесла она.
Энди уперлась локтями в колени. Лина точно могла сказать, когда другие женщины поняли, что это, вероятно, их единственный шанс вернуться домой. До сих пор им везло, но удача не могла длиться вечно. Из восемнадцати женщин, похищенных и увезенных с Земли на инопланетном корабле, только им удалось спастись.
— Мы слушаем, — тихо ответила Энди.
Лина посмотрела на полные надежды и решимости лица. Они через многое прошли вместе. Некоторым повезло, некоторым не очень, но они выжили. Глубоко вздохнув, Лина указала им жестом собраться в круг. Стоя на коленях, она принялась рисовать план, используя грязную землю в качестве чертежной доски.
— Итак, вот что мы сделаем, — сказала она решительно. — Я не уверена, что он сможет
— Я, — немедленно вызвалась Энди.
Лина кивнула.
— Мишель, ты будешь ждать у входа в туннели. Нам предстоит спешно уносить оттуда ноги, причем с тяжелым грузом, а потому мы должны быстро исчезнуть. Мирела, ты и Бэйли должны раздобыть тележку с крышкой.
Мирела на мгновение мрачно нахмурилась, а затем кивнула.
— Есть у меня на примете несколько мест, где можно позаимствовать одну, — ответила она, показывая пальцами ковычки на слове «позаимствовать».
— Где вас встретить? — спросила Бэйли, рассматривая импровизированную карту здания.
— Здание напротив того, где держат Триватора, пустует. Там есть мусоропровод, его забросили. Он расположен на противоположной стороне здания. Именно так я вошла и вышла. Вот здесь перекинула железную доску с одной крыши на другую и прошла по ней. Они думают, что раз это космопорт, то никто не сможет пробраться туда сверху. Во всяком случае, в том здании нет охранников, как и другого хода на крышу, — пояснила Лина, посвящая всех в детали своей разведывательной миссии.
— Что насчет камер? — спросила Гейл.
Лина покачала головой.
— Я не видела ни одной. Похоже, они не сильно переживали о собственной безопасности, ну разве что наняли кучку придурков в качестве охраны. Их главный, ваксианец, тот ещё кусок дерьма. Я видела, на что он способен. Меня удивляет то, что нашлись идиоты, согласившиеся на него работать. Думаю, не слишком расторопные охранники там долго не живут, — пояснила она с неприязнью.
— Боже. Ненавижу ваксианцев. Их не так легко грохнуть, как арматруксцев, — простонала Энди.
— Да. Думаю, мы все их терпеть не можем, — ответила Гейл.
Лина кивнула и продолжила.
— Мусоропровод ведет в пустующую секцию на верхнем этаже здания. Я передвигалась по зданию, используя дренажные и вентиляционные туннели. Мусоропровод выходит в этот боковой переулок, темный и заброшенный. Один конец ведет в тупик, другой — на большую улицу на центральной рыночной площади. Поставьте тележку под мусоропровод и спрячьтесь в тени. Мы с Энди вытащим Триватора, поможем добраться до верхнего этажа и сбросим его задницу в мусоропровод. Он упадет в тележку, мы спустимся вниз, вы закрываете его сверху крышкой и спокойно пересекаете рыночную площадь, мы идем следом за вами, прикрывая с обеих сторон. Всё провернем в час пик, когда на рынке в течение шести часов будет твориться настоящий хаос, — поясняла Лина.
— А мне что делать? — спросила Гейл.
Лина улыбнулась и кивнула на бластер, прикрепленный к поясу Гейл.
— Ты будешь в засаде. Мне нужно, чтобы кто-то прикрыл наши спины. Спрячься где-нибудь и наблюдай. Если эти ваксианские ублюдки обнаружат, что мы украли их золотое яйцо, они очень разозлятся. Из всех нас ты самый лучший стрелок, особенно на расстоянии. Мне нужно, чтобы ты убрала их, если нас обнаружат, — мрачно сказала Лина.
— Я не промахнусь, — пообещала Гейл.