Безумный сфинкс. Прятки без правил
Шрифт:
Я молча кивнула и вцепилась в руку Альмина, как в спасательный круг. Как же мне страшно…
– Досадно, досадно, – поморщился Дейн, а затем со странной усмешкой смерил нас взглядом и промурлыкал: – Впрочем, не женаты еще… Может, Алиса еще передумает. Вокруг полно… не менее достойных кандидатов.
Ага, это он, видимо, на свою персону намекает. Но… на кой ему я, а? Не понимаю! Мысль о том, что этот паук в меня влюбился, отмела на подлете. Такие не любят. Никогда и никого, кроме себя. Значит, дело опять в моей метке? Сколько же этот Сфинкс мне принес неприятностей…
Дейн одарил
– Завтра утром на выезде из этой дыры, Ал, – деловито проговорил он, а затем бросил косой взгляд в мою сторону. – Твоя очаровательная невеста едет с нами?
– Нет. – Короткий ответ, не подразумевающий уточнений.
– Жаль, жаль… Но понимаю… – вздохнул Дейн и насмешливо прищурил глаза. – Впрочем, Алиса, я не прощаюсь.
И, прежде чем я успела сообразить, что происходит, схватил меня за руку и поцеловал в открытую ладонь.
– Дейн! – рыкнул маг за моей спиной, пока я пыталась переварить произошедшее.
– Завтра на рассвете, Ал! – Тот проигнорировал вспышку негодования Альминта и, резко развернувшись, ушел.
Дальнейшее помню плохо. Кажется, в тот вечер я превысила лимит переживаний, потому пребывала в каком-то полубессознательном состоянии. Относительно пришла в себя, только когда маг довел меня почти до трактира.
– Алиса, ты как? – Он обеспокоенно заглянул мне в лицо.
– Жить буду, – вяло отмахнулась я, пытаясь удержаться на ногах.
Получалось плохо, они подкашивались и вообще грозились подломиться на каждом шагу. Но я должна вернуться в трактир на своих двоих! Иначе… Боюсь, Сфинкс быстро узнает, с кем я тут прохлаждалась.
Немного постояла и, когда сочла, что не грохнусь на первых же шагах, улыбнулась Альминту. Подозреваю, что улыбка вышла жалкой, ну и черт с ней.
– Я дойду, Ал, – тяжело вздохнула. – Спасибо тебе… за все. Очень надеюсь, что мы еще встретимся.
– Обязательно встретимся, Алиса, – твердо сказал он и, обняв, невесомо поцеловал в губы. – Я буду ждать.
Глава 4
На следующий день, немного потосковав на тему того, что опять осталась одна, я решила заняться делом. То есть – поискать Сфинкса. А еще подумала, что можно попробовать купить какой-нибудь местный букварь. Надо же учиться читать! Самой ведь стыдно… Да о новом платье подумать не мешало бы. Я вчера так и не успела ничего приобрести, а тот наряд, что на мне… Ну, в общем, уже не свеж, мягко говоря. Так что поход за одеждой вышел на первое место.
Спустилась вниз и поприветствовала Михея. Тот, добродушно улыбаясь, сразу же принес мне завтрак – горку свежих оладий, тарелочку с вишневым вареньем и холодный квас. Просто мечта! Плотоядно обозрев угощение, я сердечно поблагодарила трактирщика. Все-таки потрясающий мужик!
Дальше я целенаправленно отправилась на ярмарку. Там купила три довольно пристойных платья, в которых не выглядела
Самое интересное, что книжную лавку я так и не нашла. Нет их в этом забытом Богом городке, что ли? Надо будет у Михея спросить…
Вернувшись в трактир, я приняла душ, наконец-то надела свежую одежду и, ощущая себя белым человеком, отправилась расспрашивать оборотня.
– Решили порадовать мужа новыми нарядами? – одобрительно осмотрел меня трактирщик. – Правильно! Дело молодое – как раз наряжаться.
Ох, я бы этого «супружника» порадовала! Чем-то тяжелым да по голове! Впрочем, Сфинкс – тварь живучая, так что… Вздохнула и кисло улыбнулась. Не расстраивать же добряка-волка?
Я выслушала положенную порцию умилений по поводу наших «отношений» с рыжим мерзавцем и решилась перевести разговор на интересующую меня вещь:
– Скажите, Михей, а где можно купить книги?
– Сейчас негде, – сокрушенно развел руками тот. – Шевел, который торгует книгами, аккурат вчера уехал в столицу за новым товаром.
М-да, что такое не везет, называется. Купила одна букварь, ага. Тоскливо вздохнула. Ладно, значит, не будем отвлекаться от основной задачи. То бишь ищем зеленоглазого затейника. А там… посмотрим.
– Алиса, может, я смогу вам помочь? У меня есть десяток-второй совершенно новых книг – приобрел для посетителей, – сочувственно проговорил Михей. – Что вы хотели купить?
– Вряд ли у вас такое имеется, – медленно покачала головой я, но вдруг подумала: а чем черт не шутит? Спрошу! Кусок не отвалится. – Впрочем… я ищу… – задумалась, как объяснить. Сомневаюсь, что здесь это именуют букварем или азбукой. – Книжку, по которой учатся читать.
– Есть такая! – радостно кивнул трактирщик. – Красивая, большая, с цветными картинками. Решили деткам подарочек привезти?
Смущенно крякнула. Деткам… Одной большой детке двадцати двух годиков от роду. Но такие подробности Михею знать ни к чему. Значит, делаем покер-фейс и просто киваем. Боюсь, на членораздельную речь я сейчас не особо способна. Еще брякну что-нибудь… не очень в тему.
Все прошло отлично, и уже через полчаса я находилась в своей комнате и с интересом рассматривала большую иллюстрированную азбуку.
Так я и просидела за ней до самого позднего вечера. Не могу сказать, что мои результаты были впечатляющими, но буквы худо-бедно выучила и даже могла прочитать некоторые слова, которые давались в книге. Но наступила ночь… и тут я вспомнила. О том, что Сфинкс не найден. О том, что им может оказаться и Дейн, которого я начала подозревать два дня назад… Короче, ненадолго отступившая паника весело помахала мне рукой и вернулась на законное место. Кое-как успокоившись, дала себе слово, что с утра, не отлынивая, отправляюсь на поиски.