Безупречный шпион (сборник)
Шрифт:
Из окна кабинета Ивана с восьмого этажа открывается прекрасный вид на зеленое кольцо Москвы. Правда, сейчас оно никакое не прекрасное и не зеленое, а унылое, черно-серое, слегка припорошенное снегом. Но мне все равно очень приятно смотреть на родной пейзаж. Я люблю свою родину, хотя скорее прикушу язык, чем произнесу подобную ура-патриотическую банальность вслух.
– Значит, по нашей линии все прошло гладко? – спрашивает хозяин кабинета. – Только привходящие обстоятельства осложняли дело?
Я пожимаю
– В общем, да. Все прошло достаточно гладко. Но привходящие обстоятельства действительно имелись… И они действительно осложнили дело. Я написал подробный рапорт.
– Всего не предусмотришь! – примирительно говорит Иван и разводит руками. Потом берет лежащий на столе «объект номер ноль». Обожженный взрывом, с двумя застрявшими пулями, он выглядит здесь предметом из другого мира.
– Мы вас поощрим, Дмитрий, обязательно поощрим! – Генерал взвешивает на ладони добытый «на холоде» объект.
– Только…
Он смотрит на меня с тем же выражением, что Миша в вертолете, но доводит вопрос до конца.
– Почему вы прибегли, гм, к столь нетрадиционному способу, как отправка посылки? Не надеялись на помощь резидентуры?
Я отвожу глаза в сторону.
– Ну что вы, товарищ генерал, ребята мне здорово помогли. Просто я привык всегда рассчитывать на худшие варианты. Разрешите идти?
Иван благосклонно кивает, я круто разворачиваюсь и через несколько минут с облегчением выношу обожженное солнцем лицо в стылую московскую зиму.
Парфюм в Андорре
Глава 1
– Ваши документы, – похожий на почтальона таможенник говорил по-испански, и я вопросительно посмотрел на нашего гида – маленькую доброжелательную женщину с табличкой «Марина» на белой блузе.
– Он просит паспорт, – явно обескураженно перевела Марина, и по автобусу прошло беспокойное шевеление. Никто не считает экзотические карликовые государства настоящими, а рассказы о суверенитете и членстве в ООН, пограничные будки и полосатые шлагбаумы воспринимаются как завлекающая туристов бутафория. Но если синяя униформа из мнущейся ткани действительно казалась бутафорской, то большой тяжелый револьвер с потертой ручкой был явно настоящим. А требование для доверчивой и либеральной Европы – даже слишком!
Я пожал плечами и протянул паспорт. Таможенник внимательно его пролистал.
– Покажите, пожалуйста, ваши вещи.
Он вежливо улыбался. Я подождал перевода и сказал то, что обычно говорят в подобных случаях:
– Какие у меня вещи? Джемпер и банка пива! Может, еще карманы вывернуть?
Заглянув в пакет, таможенник улыбнулся шире и, как мне показалось, искреннее.
– Добро пожаловать в Андорру!
– Они всегда так бдительны? – спросил я Марину, когда автобус тронулся.
Она недоуменно покачала головой.
– Да нет… Это вообще на моей памяти первый случай. На выезде иногда смотрят, чтобы не вывозили товаров сверх нормы. И то довольно поверхностно…
– Если бы мы были гражданами нормального государства, они бы вели себя по-другому! – сидящий впереди высокий парень повернулся ко мне. Его узкая голова с круглыми пронзительными глазами торчала над спинкой сиденья, как будто динозавр выглядывал из своего мезозоя.
– Потому что рота десантников может вмиг поставить этот обезьянник раком! У них же армии нет! А эти ряженые куклы разбегутся и засунут свои допотопные пушки в задницы! Так чего выделываться и людям настроение портить!
– Ерунда, обычная формальность, – отмахнулся я. – Не обращайте внимания.
Вокруг возвышались поросшие лесом горы, справа сквозь деревья просматривалась крыша одинокого дома, рядом желтел тщательно расчищенный и ухоженный лоскуток крохотного поля. Я с треском открыл пиво. Пить из банки было неудобно, как всегда, замочило усы, потекло по подбородку и капнуло на брюки.
– Хотите граппы? – снова повернулся высокий. Он сел в автобус у отеля «Мирамар». – У меня есть фляжка.
– Спасибо, на месте выпью. Собираюсь сегодня отвязаться как следует.
– Одному путешествовать скучно. И пить в одиночку неинтересно.
– Разве? Не замечал. Зачем же вы поехали один?
– Подружка заболела. Отравилась чем-то вчера вечером. Не пропадать же билету за сорок евро… А вы?
– А я отсидел восемь лет в общей камере и с тех пор люблю одиночество.
– А-а-а-а, – ошарашенный динозавр отвернулся. Зато теперь на меня уставилась соседка – рыхлая женщина неопределенного возраста, которая всю дорогу смотрела в окно и переговаривалась с сидящими сзади мужем и сыном. Ее звали Леной, мужа – Васей, а здоровенного парня с сорок пятым размером ноги они называли Юрочкой.
– Вы правда сидели в тюрьме? – шепотом спросила она, округлив глаза.
– Нет, это шутка. Я журналист.
Лена успокоилась.
– Конечно, человека сразу видно… Вы и непохожи: у вас интеллигентное лицо.
Я расплылся в польщенной улыбке.
– Спасибо. Вы хорошо разбираетесь в людях.
– А эта журналистка… Забыла фамилию… Которая пишет, что от нее без ума все мужчины, и описывает, как она с ними… Вы ее знаете?
– Увы, нет. У меня другие темы. Читали «Пляски каннибалов»?