Безымянный раб
Шрифт:
В этот момент лесная киса решила, что с обиженным рёвом можно и подождать, а то вон перед глазами какой обед стоит. Что-то подсказало Ярику, что обедом может послужить именно он.
— Ну-ну, киса. Успокойся. Я… — Дослушивать, что там бормочет человек, рысь не стала и метнула своё тело вперёд, угрожающе распахнув пасть и выпустив в полёте когти.
Знакомо замедлилось время, и Ярик чисто инстинктивно перекатился по земле навстречу зверю и чуть ли не в низшей точке прыжка последнего ударил кулаком снизу вверх и сразу же отдёрнул руку. Траектория прыжка лесной кошки резко изменилась. Кулак человека попал ей в живот и подбросил на пару локтей. Бестолково размахивая лапами и с каким-то глухим полустоном-полурыком,
Ярик подскочил к ещё не оправившемуся от шока зверю и ухватил руками за загривок и где-то у крестца. Тяжёлый, гад! Мускулы протестующе взвыли, и вот уже начавший вырываться зверь занесён высоко над головой. Теперь присесть на одно колено и… Хрясть! С размаху ударил зверюгу хребтом об колено. Сила удара была такова, что позвоночник большой кошки не выдержал и треснул. Ярик отбросил тело рыси в сторону, боясь, что агонизирующее животное заденет лапой его обнажённую кожу! Когтищи-то вон какие!! Та замяукала от боли, наполненные страданием глаза поднялись на Ярика, кошка попыталась приподняться, но лапы уже не слушались, и животное только бессмысленно дёрнулось. Ярик подошёл к умиращему зверю и обхватил руками его голову. Один резкий рывок, и душа рыси отправилась в Земли Вечной Охоты.
И вновь вскачь понеслось время. Глухой рокот бегущей по сосудам крови загрохотал в ушах. Ярик начал поворачиваться и неожиданно натолкнулся взглядом на Дарга. Тот стоял рядом и задумчиво смотрел на раба.
— А ты ловок, очень ловок, задери меня Кали! — Судя по всему, хозяин опоздал к схватке на какие-то мгновения.
— Жизнь в землях ургов многому учит… мой господин. — Ярик почтительно склонил голову. — Я прошу господина простить меня: ничтожный раб должен был сразу догадаться о том, что где звериная тропа, там и охотники.
Слова Ярика были наполнены смирением, но в конце фразы всё испортил задорный блеск глаз.
— …но, с другой стороны, у нас теперь есть мясо!
Усмешка Дарга была ему ответом. Расценив это как одобрение его действий, Ярик подошёл к убитому зверю и взвалил того на плечи — необходимо было уходить подальше от звериных троп, где могли бродить товарки этой киски.
Два человека волчьей рысью бежали через лес. Мускулистые тела ловко огибали деревья, подныривали под опущенные ветки. Один из бегунов был совершенно обнажён, тело же второго прикрывали какие-то лохмотья. Вот они выбежали на небольшую полянку, на краю которой стояли две сосны, в их корнях бил маленький родничок.
— Хозяин, я же говорил, что здесь есть вода. — Обнажённый парень привалился к одной из сосен, вытянув уставшие ноги.
— Если бы я тебе не поверил, раб, то мы бы сюда не прибежали. — Второй повалился на траву и начал сосредоточенно расчёсывать кожу на животе.
— Господин Дарг, я бы не советовал вам так сильно расчёсывать ожоги. Останутся шрамы. — Ярик был сама почтительность. — Ваши раны практически зажили, но молодая кожа так нежна…
— Замолчи! Шрамы украшают мужчину, — зажмурившись от удовольствия, произнёс Дарг. — Да и сил терпеть этот зуд больше нет никакой возможности!
— Это тоже верно! — произнёс Ярик, вспомнив свои ощущения от заживающих ожогов.
В это время Дарг нагнулся и принялся жадно пить из родничка.
— Жаль, что из деревни нас прогнали! — вернулся к вчерашним событиям Ярик. — Хоть какую одежду бы дали. А то в таком виде нас ни в какой город не пустят… Хозяин, а далеко ещё Каргол?
Дарг наконец оторвался от источника и откинулся навзничь.
— А Юрга его знает! Границу с Уззом мы, скорее всего, перешли седмицы две назад. Каргол должен быть в седмице пути от границы. Это если, конечно, тирр хороший.
— А это большой город?
— Да увеличь последнюю деревню раз в десять и получишь Каргол. Правда, я сам там не был, но воины рассказывали…
Ярик вздохнул, вновь вспомнив давешнюю деревню. С тридцать дворов, домишки все покосившиеся, ни одного нормального забора. Через деревню проходит дорога — в самый раз для одной телеги. Нищета полная! Это было первое селение, в которое они рискнули зайти.
Нет, теперь с питанием у них не было, никаких проблем. Ярик и Дарг полностью восстановили силы и неплохо приспособились к лесной жизни. Но вот их внешний вид… заросшие, загорелые, Дарг же весь в пятнах розовой кожи (у Ярика их уже не было, молодая кожица у него уже успела загореть), один голый, а другой — в лохмотьях. Явно не внушающие доверия типы. Поэтому совершенно понятно, почему, когда они вошли в деревню (Ярик прикрыл чресла чем-то вроде травяной юбочки), женщины и дети прятались в домах, лишь один шустрый пацан засверкал пятками где-то впереди. Куда и зачем он бежал, стало понятно позднее, когда к пришельцам с криками подбежала толпа мужиков, вооружённых дрекольем и топорами. Единственное, что беглецы успели выяснить, так это то, что они прибыли в королевство Узз. Некоторые крестьяне кричали, что они сдадут бродяг стражникам короля, милостивого Донгера Ужасного. Как на бегу уже сказал Дарг, этот самый Донгер и был королём Узза.
Да, бежали они тогда долго. Разъярённые крестьяне за что-то невзлюбили пришельцев и во что бы то ни было захотели их схватить. Но тягаться с привыкшими к лесу людьми не могли.
— Хозяин, а из Каргола мы куда направимся?
Дарг задумчиво погрыз кончик сорванной травинки и раздражённо буркнул:
— Да откуда я знаю?! Я дальше Полота в жизни не был. Я и о здешних землях знаю только по рассказам торговцев. Знаю, что от Глорта — столицы Узза — ходят пассажирские кареты до Нового Гиварта. А там уже можно сесть на корабль и уплыть с Сардуора.
— А разве у Узза нет выхода к морю? — с величайшей вежливостью спросил Ярик. Судя по голосу, хозяин был на взводе.
— Да вроде есть. Только у них нет серьёзных портов. Кому нужно это забытое всеми Тёмными богами королевство, когда у Нового Гиварта отличный порт и пузырная переправа. А оттуда уже можно куда угодно добраться по суше.
Ярик почтительно кивнул, но затем, не удержавшись, спросил:
— А что такое пузырная переправа?
Дарг в ярости посмотрел на Ярика, пошевелил губами, но, прикинув расстояние до раба, решил, что с места до него не достанет, а вставать лень — легче ответить.
— Ещё вопрос, и я отверну тебе башку! Пузырная переправа — это воздушный порт. Там останавливаются воздушные пузыри, которые перевозят людей и срочные грузы… — Дарг посмотрел на своего раба и со злобой продолжил: — Нет, пузырь я никогда не видел! А теперь заткнись!!!
Ярик понятливо замолчал и сполз на траву — коли есть время, то неплохо бы отдохнуть.
Глава 25
Этот день не заладился с самого начала. Сперва Ярик получил неплохую затрещину от Дарга. Хозяин вспомнил, как раб донимал его вопросами, и решил провести воспитательные мероприятия. Затем оказалось, что наглые вороны утащили свёрток с едой, который был спрятан в траве. Мерзкие птицы мало того, что лишили путников завтрака, так они ещё и с нахальным видом уселись на ветках окружающих деревьев и хриплым карканьем оглашали своё мнение о глупых людях… Крайним, естественно, оказался Ярик. Как же, раб не позаботился о вверенных ему продуктах! Напоминать Даргу о том, что тот сам забрал свёрток у Ярика перед сном и не отдал приказ о дежурстве, раб не стал. Не положено… Вот теперь и приходилось продолжать движение через лес под дружный хор бунтующих желудков и испепеляющие взгляды Дарга.