Чтение онлайн

на главную

Жанры

Безжалостный принц
Шрифт:

— Я всегда готов к сделкам, — говорю я ему. — Но ты не можешь требовать, чтобы часть общественной собственности была передана тебе. И ради чего? Что ты можешь предложить мне взамен?

— Деньги, — шипит он.

— У меня есть деньги.

— Защита.

Я издаю грубый смех. Зейджаку это совсем не нравится. Его лицо пылает от гнева, но мне все равно. Его предложение оскорбительно.

— Мне не нужна твоя защита. Ты и так был в меньшинстве, когда против тебя была только моя семья. Теперь, когда я заключил союз с итальянцами, что ты можешь предложить нам? Как ты можешь сметь

угрожать нам?

— Будь благоразумен, Таймон, — говорит Аида. — Мы работали совместно в прошлом. Будем и в будущем. Но молоко превыше мяса.

Я потрясен, насколько спокойной может быть Аида, когда разговаривает с кем-то из своего мира. Я никогда не замечал этой ее стороны. Она не терпела Кристину Хантли Харт, которая вызывала у Аиды самое возмутительное и пренебрежительное отношение. Но с Таймоном, бесконечно более опасным и непостоянным, Аиде удавалось оставаться спокойнее, чем мне. Я смотрю на нее с искренним уважением. Увидев это, она закатывает глаза, скорее раздражаясь, чем радуясь.

— Ты мне всегда нравилась, Аида, — рычит Зейджак. — Надеюсь, ты не совершила ошибку, выйдя замуж за этого надутого Мика.

— Единственной ошибкой было бы недооценивать его, — холодно отвечает она.

Теперь я действительно потрясен. Аида защищает меня? Чудеса не прекращаются.

Мясник сухо кивает, что может означать что угодно, разворачивается и уходит. Я с облегчением вижу, что он, похоже, покидает вечеринку, не устраивая сцен.

Я оборачиваюсь к Аиде.

— Ты очень хорошо справилась, — говорю я ей.

— Да, шокирующе, я знаю, — говорит она, запрокидывая голову. — Знаешь, я выросла среди этих людей. Я сидела под столом, пока мой отец заключал сделки с поляками, украинцами, немцами, армянами, когда мне было всего четыре года. Я не всегда бегаю вокруг да около и ворую часы.

— У него есть яйца, раз он пришёл сюда, — говорю я, хмурясь в направлении дверного проема, где только что исчез Зейджак.

— Это точно, — говорит Аида. Она хмурится, крутит кольцо на пальце, погрузившись в раздумья.

Моя мама выбрала это кольцо и отправила его Аиде по почте. Глядя на него на ее руке, я понимаю, что оно ей не очень идет. Аида выбрала бы что-то более удобное и повседневное. Может быть, мне следовало позволить ей выбрать самой или сводить ее в ювелирный магазин Тиффани. Это было бы легко сделать.

Я был так зол на нее после нашей первой встречи, что не задумывался о том, что она может предпочесть. Что для нее комфортнее — соглашение или переезд в мой дом.

Я хочу спросить ее, что еще она знает о Зейджаке. Какие сделки он заключал с Энцо. Но меня прерывает отец, желающий услышать, что сказал Зейджак. Прежде чем я успеваю привлечь Аиду к разговору, она ускользает.

Мой отец все продолжает и продолжает, допрашивая меня о Мяснике, требуя дословного пересказа всего, с кем я разговаривал сегодня вечером, и что они говорили.

Обычно я рассказываю ему все по пунктам. Но я не могу удержаться от того, чтобы украдкой взглянуть через его плечо, пытаясь выяснить, где находится Аида. Что она делает. С кем разговаривает.

Наконец я вижу ее на террасе, разговаривающую с Аланом Миттсом, казначеем. Он — старый ублюдок с

коростой. Мне кажется, я ни разу не видел, чтобы он улыбался за все время, что я с ним разговаривал. Но с Аидой он теряется в каком-то анекдоте, размахивает руками, а Аида смеется и подбадривает его. Когда она смеется, она откидывает назад голову, закрывает глаза, ее плечи трясутся, и в этом нет ничего учтивого. Она просто счастлива. Я хочу услышать, что заставляет ее так сильно смеяться.

— Ты меня слушаешь? — резко говорит отец.

Я поворачиваю голову назад.

— Что? Да. Я слушаю.

— На что ты смотришь? — говорит он, прищурив глаза в направлении веранды.

— Митс. Я должен поговорить с ним потом.

— Похоже, он уже разговаривает с Аидой, — говорит мой отец своим самым непостижимым тоном.

— О. Точно.

— Как она проявила себя?

— Хорошо. На удивление хорошо, — отвечаю я.

Мой отец оглядывает ее, кивая в знак одобрения.

— Она определенно выглядит лучше. Хотя платье слишком откровенное.

Я так и знал, что он так скажет. В куче платьев, которые Марта принесла на мое одобрение, были и более консервативные варианты, но я выбрала его. Потому что был уверен, что оно будет облегать изгибы Аиды, как будто создано для нее.

Мой отец продолжал болтать, несмотря на мои попытки завершить разговор.

— Мэр выделил тридцать тысяч долларов на твою кампанию и поддержал тебя, но он сделал то же самое с двадцатью пятью другими союзниками по совету, так что я не думаю, что его заявление настолько сильно, как...

Оливер Касл снова появился, подбадриваемый жидкой храбростью. Я могу сказать, что он наполовину пьян, по его загорелому лицу и по тому, как он грубо вклинился между Аидой и Миттсом. Аида пытается отпихнуть его и направляется к противоположному краю террасы, но Касл следует за ней, пытаясь заставить ее заговорить с ним.

— Итак, я думаю, что это будет наиболее эффективно и наиболее действенно, если мы...

— Придержи эту мысль, папа, — говорю я ему.

Я поставил свой напиток и направился на улицу через широко распахнутые раздвижные двери. Эта часть заведения лишь тускло освещена фонарями над головой, музыка звучит тише, а места для сидения более уединенные. Оливер пытается затащить Аиду в самый темный и дальний угол, скрытый за ширмой из японских кленов в горшках.

Я намеревался немедленно прервать их, но, подойдя ближе, услышал низкий, настойчивый голос Оливера, умоляющий Аиду. Мое любопытство разгорелось. Я подкрался под углом, желая услышать, о чем они говорят.

— Я знаю, что ты скучаешь по мне, Аида. Я знаю, что ты думаешь обо мне, как и я о тебе...

— На самом деле нет, — говорит она.

— Нам было хорошо вместе. Помнишь ночь, когда мы все развели костер на пляже, и мы с тобой пошли по дюнам, и на тебе было белое бикини, а я снял его зубами... — я замер на месте, наполненный горячей, расплавленной ревностью, бурлящей в моих внутренностях. Я хочу прервать их, но меня также мучает нездоровое любопытство. Я хочу знать, что именно произошло между Оливером и Аидой. Очевидно, что он был влюблен в нее. Но чувствовала ли она то же самое? Любила ли она его?

Поделиться:
Популярные книги

Лорд Системы 12

Токсик Саша
12. Лорд Системы
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Лорд Системы 12

Идеальный мир для Лекаря 7

Сапфир Олег
7. Лекарь
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 7

Инферно

Кретов Владимир Владимирович
2. Легенда
Фантастика:
фэнтези
8.57
рейтинг книги
Инферно

Нефилим

Демиров Леонид
4. Мания крафта
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
рпг
7.64
рейтинг книги
Нефилим

Девятое правило дворянина

Герда Александр
9. Истинный дворянин
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Девятое правило дворянина

Странник

Седой Василий
4. Дворянская кровь
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Странник

Тринадцатый II

NikL
2. Видящий смерть
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Тринадцатый II

Темный Лекарь 5

Токсик Саша
5. Темный Лекарь
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь 5

Кодекс Охотника. Книга XXV

Винокуров Юрий
25. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
6.25
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXV

Рядовой. Назад в СССР. Книга 1

Гаусс Максим
1. Второй шанс
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Рядовой. Назад в СССР. Книга 1

Счастливый торт Шарлотты

Гринерс Эва
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Счастливый торт Шарлотты

Отмороженный 3.0

Гарцевич Евгений Александрович
3. Отмороженный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Отмороженный 3.0

Огни Аль-Тура. Завоеванная

Макушева Магда
4. Эйнар
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Огни Аль-Тура. Завоеванная

Жребий некроманта 3

Решетов Евгений Валерьевич
3. Жребий некроманта
Фантастика:
боевая фантастика
5.56
рейтинг книги
Жребий некроманта 3