Бхагават-Гита как она есть
Шрифт:
мудха-грахенатмано йат
пидайа крийате тапах
парасйотсаданартхам ва
тат тамасам удахритам
мудха - в глупости; грахена - с упорством; атманах - себя; йат - которая; пидайа - с истязанием; крийате - делается; тапах - аскеза; парасйа - другого; утсадана-артхам - для того, чтобы погубить; ва - или; тат - та; тамасам - относящаяся к гуне тьмы; удахритам - считающаяся.
Aскеза, которую совершают по глупости, которая
КОММЕНТAРИЙ: Есть немало примеров глупой и бессмысленной тапасьи. Например, демон Хираньякашипу наложил на себя суровую аскезу для того, чтобы обрести бессмертие и уничтожить полубогов. Он просил об этом Господа Брахму, но в конечном счете сам был убит Верховной Личностью Бога. Совершать аскетические подвиги ради достижения недостижимых целей - значит действовать в гуне невежества.
датавйам ити йад данам
дийате 'нупакарине
деше кале ча патре ча
тад данам саттвикам смритам
датавйам - достойное того, чтобы дать; ити - так; йат - которое; данам - пожертвование; дийате - делается; анупакарине - без желания получить что-либо взамен; деше - в надлежащем месте; кале - в надлежащее время; ча - также; патре - когда есть достойный человек; ча - и; тат - то; данам - пожертвование; саттвикам - относящееся к гуне благости; смритам - считающееся.
Пожертвования, которые делаются из чувства долга, а не в расчете на вознаграждение, которые делаются в надлежащее время, в надлежащем месте достойным людям, считаются пожертвованиями в гуне благости.
КОММЕНТAРИЙ: Ведические писания рекомендуют давать пожертвования тому, кто занимается духовной деятельностью. В писаниях не сказано, что пожертвования следует давать всем и каждому. Давая пожертвование, нужно думать о том, поможет ли это нам достичь духовного совершенства. Поэтому их рекомендуется давать в местах паломничества, в период лунного или солнечного затмения или в конце месяца, достойному брахману или вайшнаву (преданному) или же жертвовать в храм. Такие пожертвования следует делать, не рассчитывая получить что-то взамен. Иногда, движимые состраданием, люди дают милостыню нищим, но если такой человек недостоин того, то, подавая ему, мы не приближаемся к духовному совершенству. Иначе говоря, ведические писания не рекомендуют давать пожертвования кому попало.
йат ту пратйупакарартхам
пхалам уддишйа ва пунах
дийате ча париклиштам
тад данам раджасам смритам
йат - которое; ту - но; прати-упакара-артхам - для того, чтобы получить что-либо взамен; пхалам - результат; уддишйа - пожелав; ва - или; пунах - вновь; дийате - дается; ча - также; париклиштам - неохотно; тат - то; данам - пожертвование; раджасам - относящееся к гуне страсти; смритам - считающееся.
В то же время, пожертвование, сделанное в расчете на вознаграждение, с желанием в будущем насладиться его плодами или же неохотно, считается пожертвованием в гуне страсти.
КОММЕНТAРИЙ:
Есть также много благотворительных фондов, которые выделяют средства организациям, ставящим своей целью чувственные наслаждения. Ведические писания не рекомендуют совершать подобные пожертвования. Они призывают людей заниматься исключительно благотворительностью в гуне благости.
адеша-кале йад данам
апатребхйаш ча дийате
асат-критам аваджнатам
тат тамасам удахритам
адеша - в оскверненном месте; кале - и в неблагоприятное время; йат - которое; данам - пожертвование; апатребхйах - недостойным людям; ча - также; дийате - дается; асат-критам - непочтительно; аваджнатам - без должного внимания; тат - то; тамасам - относящееся к гуне тьмы; удахритам - считающееся.
A пожертвование, совершенное в нечистом месте, в неурочное время, отданное недостойному человеку или сделанное без должного внимания и уважения, считается пожертвованием в гуне невежества.
КОММЕНТAРИЙ: Этот стих осуждает пожертвования, которые будут использованы на приобретение одурманивающих средств и на азартные игры. Такого рода пожертвования относятся к гуне невежества. Они никому не приносят блага, а только поощряют падших людей и дальше совершать грехи. Точно так же, если мы даем пожертвование достойному человеку, но при этом не выказываем ему должного уважения и внимания, наше пожертвование тоже относится к гуне невежества.
ом тат сад ити нирдешо
брахманас три-видхах смритах
брахманас тена ведаш ча
йаджнаш ча вихитах пура
ом - символ Всевышнего; тат - то; сат - вечное; ити - так; нирдешах - обозначение; брахманах - Всевышнего; три-видхах - состоящее из трех; смритах - считающееся; брахманах - брахманы; тена - с тем; ведах - ведические писания; ча - также; йаджнах - жертвоприношения; ча - также; вихитах - использовавшиеся; пура - раньше.
С начала творения три слова - ом тат сат - использовались для обозначения Высшей Aбсолютной Истины. Эти три слова-символа произносили брахманы, когда исполняли ведические гимны и совершали жертвоприношения во имя Всевышнего.
КОММЕНТAРИЙ: Как уже говорилось, аскезу, жертвоприношения, пожертвования и пищу можно разделить на три категории по гунам благости, страсти и невежества. Но, к какой бы категории - первой, второй или третьей - они ни относились, все они обусловлены, осквернены качествами материальной природы. Однако, когда их целью становится Всевышний - ом тат сат, Верховная Личность Бога, предвечный Господь, - они становятся средством духовного самосовершенствования, как утверждают все священные писания. И три слова: ом тат сат - прямо указывают на Aбсолютную Истину, Верховную Личность Бога. Любые ведические гимны содержат слог ом.