Библейский культурно-исторический комментарий. Часть 2. Новый Завет
Шрифт:
Примирять, примирение — искупление, удовлетворение гнева Божьего путем принесения заместительной жертвы за грех. Пожертвовать жизнью во имя другого было высоким идеалом в греческой культуре; в некоторых течениях иудаизма подчеркивалось, что мученики заплатили цену за других. Но концепция примирения в целом восходит к одному типу жертвоприношений в Ветхом Завете, когда смерть жертвы примиряет грешника с Богом, даруя ему прощение.
Притча (лат. pro + verbum — пословица) — иудейские учителя постоянно использовали для иллюстрации своих учений короткие истории, как это делается сегодня в проповеди. Притчи Иисуса, как и других учителей, были призваны проиллюстрировать Его мысль в яркой, запоминающейся манере, а многие детали в этих притчах служили лишь для поддержания сюжетной линии. Современные толкователи, которые часто пытаются уделять слишком много внимания отдельным деталям, рискуют упустить основную суть и назначение притчи. В иудаизме притча имеет широкий диапазон (загадки, пословицы, басни и др.).
Притчи Еноха (1 Енох. 37–71) —
Прозелит (от греч. proselytos, букв.: пришелец) — обращенный в веру (в данном комментарии — в иудаизм).
Пророчество — сообщение, передача послания Бога через Его откровение, инспирацию. В нем может (но необязательно) содержаться предсказание. Хотя «пророк» как термин относится к любому человеку, который пророчествует, в иудаизме пророчество обычно связывали с Божьими пророками отдаленного прошлого.
Псалмы Соломона — еврейские псалмы середины I в. до н. э., иногда к ним относят кумранские гимны. Вероятно, все они принадлежат одному автору и могут отражать благочестие ранних фарисеев. Псевдографический — относящийся к сочинениям, изданным под вымышленными именами авторитетных лиц.
Псевдо-Филон — произведение «Библейские древности», приписываемое Филону; в нем прослеживается библейская история от Адама до смерти Саула. Возможно, источники этого сочинения палестинские и оно относится к кон. I в. или нач. II в. н. э., но не несет на себе следов христианского влияния.
Псевдо-Фокилиды — произведение, вероятно, написанное в стиле иудейского нравственного наставления, обнаруживающее влияние этических норм стоиков. Оно может датироваться кон. I в. до н. э. или нач. I в. н. э.
Псевдоэпиграфы — современное собрание разных по характеру древних еврейских текстов, не входящих в иудейский и христианский каноны, напр., апокрифы, Свитки Мертвого моря и раввинистическая литература. Такое название эти произведения носят из-за своего явно псевдографического характера. Они включают в себя 2 Вар.; 1 Енох., 2 Енох, и 3 Енох.; Послание Аристея; 4 Езд.; Книгу Юбилеев; сочинение «Жизнь Адама»; 3 Мак. и 4 Мак.; произведение «Мученичество Исаии»; Псалмы Соломона; Сивиллины оракулы (или Предсказания Сивилл); Завет Иова; Завет Соломона; Заветы двенадцати апостолов.
Раввин (от др. — евр. «рабби» — мой учитель) — иудейский учитель. Иногда после 70 г. н. э. это слово использовалось для обозначения участников раввинистического движения, к которому, вероятно, в первую очередь присоединились фарисеи. (В общепринятом смысле этот термин относится к иудейским учителям закона, так иногда он используется и в данном комментарии, хотя исторически в данном смысле он применялся позднее; он также применяется к учениям авторитетных иудейских знатоков закона, собранным в раввинистической литературе.) Раввинистическая литература — большое собрание литературных произведений, в которых отражены взгляды разных иудейских учителей; в данном комментарии материал, заимствованный из этих источников, относится к нескольким первым столетиям н. э. Хотя все письменные источники и большинство высказываний раввинов, которые там цитируются, более поздние, чем ветхозаветные материалы, эта литература полезна с точки зрения иллюстрации определенных иудейских традиций и преданий.
Риторика — наука о формах и методах ораторского искусства, которое высоко ценилось в древности. Хотя обучаться ораторскому мастерству могли позволить себе только люди состоятельные, риторические приемы и идеи, которые они использовали, проникли в общество через их публичные выступления, наподобие того, как средства массовой информации охватывают современное общество.
Саддукеи ( от имени Садока, основателя династии первосвященников Иерусалимского храма) — религиозно-политическая группа в Иудее ( II–I вв. до н. э.), представители которой принадлежали в основном к религиозной элите, которая процветала в обществе, благодаря поддержке римской власти; они стремились примирить народ с римлянами, а римлян с народом. Они занимали руководящие посты в храме, скептически относились к фарисейским преданиям и традициям, в том числе к их представлениям о сверхъестественной природе ангелов и других духов, и большинство из них отрицали воскресение из мертвых и другие мессианские и эсхатологические концепции.
Самаряне — народ смешанного происхождения, с иудейскими и языческими корнями; самаряне утверждали, что они потомки Иакова, и поклонялись Богу Израиля, но считали правильным местом поклонения гору Гаризим, а не Иерусалим. Они весьма ревниво относились к иудеям, и во времена Иисуса между ними существовали накаленные политические отношения, иногда требовавшие вмешательства римских властей.
Сатана (от др. — евр. «сатан», букв.: противодействующий) —
Светоний (ок. 75 — 160 гг. н. э.) — личный секретарь императора Адриана, историк, автор произведения «Жизнь двенадцати императоров»; книга содержат много ценной информации.
Свитки Мертвого моря — рукописи, принадлежащие иудейской общине (обычно считают, что это были ессеи), которая обитала вблизи современного Кирбета, в Кумране. ( Свитки Мертвого моря, или Кумранские рукописи, были обнаружены в пещерах в местности Вади-Кумран в районе Мертвого моря в Иордании. Первые находки относятся к 1947 г. К настоящему времени открыто около 40 тыс. фрагментов главным образом на др. — евр. и арам, языках. Рукописи принадлежали религиозной группе, жившей в этом районе во И в. до н. э. — I в. н. э., не признававшей ортодоксальный иудаизм. Рукописи можно условно разделить на три группы: тексты Ветхого Завета на др. — евр. языке, а также в переводе на греч. и арам.; ветхозаветные апокрифы на др. — евр. и арам, языках; сочинения собственно кумранитов. Рукописи содержат разные версии ветхозаветных книг, в т. ч. и не совпадающие с каноническим [масоретским] текстом. Многие тексты тождественны тем, которые послужили оригиналом для Септуагинты. Из ветхозаветных апокрифов обнаружены фрагменты Бен-Сиры, книги Товита, фрагменты книги Еноха на др. — евр. и арам, языках [до этого были известны только фрагменты на греч. и переводы на ст. — слав, и эфиоп, языки], «завещания» отдельных патриархов и др. К произведениям самих кумранитов относятся Устав общины, Свиток войны, Свиток гимнов, комментарии на пророчества и ряд др. В Уставе проводится идея о борьбе царства света и праведности с царством тьмы и зла. В Свитке войны изображена последняя схватка между ними. В комментарии к Книге Аввакума упоминается основатель общины, «Учитель праведности», которого преследовал «нечестивый жрец». Некоторые исследователи склонны видеть в «Учителе праведности» прообраз Иисуса Христа.)
Святой Дух — этот термин, хотя и встречается лишь дважды в Ветхом Завете (Пс. 50, Ис. 63), стал общепринятым титулом Духа Божьего в новозаветную эпоху. Многие верили в то, что Дух прекратил свою деятельность после завершения Ветхого Завета и что пророчество продолжается только в безмолвной форме; но в Ветхом Завете дано обетование об излитии Духа в конце земной истории, во время пришествия Мессии. Иудеи обычно соотносили Дух с пророчеством и божественным озарением, или бо-годухновенностью, а многие (особенно ессеи) также связывали его с Богом, очищающим Свой народ в конце времен. В Новом Завете, в отличие от иудаизма, отражены две эти концепции, хотя при этом Дух рассматривается как третья Личность Божества наряду с Отцом и Сыном (особенно в Евангелии от Иоанна).
Сенека (4 г. до н. э. — 65 г. н. э.) — римский философ и писатель, один из главных представителей стоицизма, в первые годы правления Нерона был его советником. Септуагинта (от лат. septuaginta — «семьдесят») — перевод на греч. язык Ветхого Завета, широко распространенный в новозаветную эпоху. (Обычно сокращается символом LXX, поскольку, по преданию, в переводе принимали участие семьдесят переводчиков. По другой версии, перевод был осуществлен за 72 дня переводчиками, приехавшими из Иерусалима в Александрию по приглашению египетского царя Птолемея II Филадельфа в середине III в. до н. э.). Хотя существуют разные списки, или варианты, Септуагинты, в данном комментарии используется общепринятый вариант (во избежание технических вопросов, выходящих за рамки данного комментария). ( Сеп-туагинта содержит около 10 книг и отдельных текстов, которые впоследствии по ряду причин исчезли из др. — евр. текста и не входят в современный иудейский канон. Они считаются неканоническими и в христианстве, тем не менее публикуются в католических и православных изданиях Библии в переводе с Септуагинты.)