Чтение онлайн

на главную

Жанры

Бирма - Ад полузабытой войны
Шрифт:

В ходе продвижения в общем направлении на юго-восток Стилуэлл поставил охранение с двух сторон от основной группировки. Справа шли «чиндиты» бригадира Фергюссона, двигающиеся на «Абердин», а слева один из его лучших друзей с заново сформированной в США и тренированной для боев в джунглях группой добровольцев. Бригадный генерал Фрэнк Меррилл с 1942 года тесно сотрудничал с Стилуэллом. Его часть, численностью около полка, прекрасно вооруженная, официально имела номер 5307. Но за короткое время ее солдаты вошли в историю войны в Бирме под названием "Мародеры Меррилла".

Сержант Билл Лирсон,

рыжий великан и участник первого похода «чиндитов», после лазарета и дополнительного обучения был вместе с большинством своих товарищей по 142-й роте «коммандос» переведен под командование бригадира Майка Калверта, полного хороших идей. Он знал, что солдаты прозвали его "Mad Mike" — "Безумный Майк", но воспринимал это скорее как комплимент. И с тех пор, как он высадился на посадочной площадке «Бродвей», выяснилось, что он располагает очень боеспособной группой. Он поддерживал радиосвязь с Фергюссоном, действовавшим с восточной стороны железной дороги Мандалай — Мьичина. Всего в японском тылу действовали более 30 групп «чиндитов» с разными боевыми задачами. Многие операции координировались.

Так, например, войска Фергюссона вместе с подразделениями с «Бродвея» атаковали расположенный на железной дороге японский укрепленный пункт Индо.

Атака не увенчалась успехом. потому что солдатам пришлось пройти 80 километров по джунглям, и перед Индо у них было только то оружие, которое они могли нести за спиной, в то время как японцы располагали тяжелым вооружением. Потому после нескольких неудачных атак «чиндиты» снова отошли. чтобы не ввязываться в бесперспективное сражение, неся ненужные потери.

"Красный" Лирсон тоже принимал участие в "процессии на Индо", как он это назвал. Сперва только лишь одной его группе довелось нести трех раненых, потом начала заканчиваться питьевая вода, и жажда мучила солдат. Вдали они уже смогли увидеть японские склады, но перед ними были бункеры и стрелковые траншеи. Отход был неизбежен, тем более, что последней воды хватало только для раненых. Но даже эти остатки воды были из ржавых канистр и предназначались, собственно, для охлаждения станковых пулеметов.

— Отвали, — проворчал Лирсон, когда кто-то попытался его разбудить. Сразу после возвращения на надежную базу «Бродвей» он улегся на мат в своей палатке и крепко уснул от усталости. Лишь с большим трудом он открыл глаза.

— Но шеф вызывает всех командиров взводов на совещание, — виновато промямлил солдат. — Чего ты рычишь на меня? Я просто посыльный, а не командир.

С некоторым трудом Лирсон заставил себя подняться. Возле его постели стояла большая жестяная кружка с водой. Он сделал большой глоток, перед тем как отправиться на командный пункт. Со времени последней операции вода стала для него наивысшим удовольствием, которое он мог себе позволить.

Лейтенант, который по приказу бригадира Калверта инструктировал «чиндитов» по их новому заданию, был еще молод, но никак не неопытен. Лирсон видел его во время штурма бункеров у Индо и изменил после этого свое мнение о выучившихся в военной академии командирах. Если бы в армии были только такие офицеры, война бы давно закончилась, мрачно думал он. Но война в Бирме пока только переходила в следующую фазу, и лейтенант как раз объяснял, что эта фаза будет решающей.

В этот раз солдаты должны были идти в поход не только с легким штурмовым грузом, но вместе с саперами и минерами со всем их оснащением, 20-мм зенитными пушками «Бофорс» и легкими полевыми орудиями. Переброшенные авиацией контейнеры с водой — самозатягивающиеся в случае пробоин, как топливные баки на самолетах, должны были тащить мулы. Цель операции железная дорога Мандалай — Мьичина, примерно на высоте Хену, малозаметного местечка, где японский гарнизон охранял пути.

— Другие группы уже неоднократно атаковали железную дорогу, взрывали рельсы и разрушали мосты. Но японцы каждый раз ее ремонтировали. С этим пора покончить. Никакие грузы не должны попасть на север. Каждая попавшая туда граната летит в парней Стилуэлла, так что… Он показал местность на карте, и командиры взводов постарались запомнить ее важнейшие отличительные черты. Уже той же ночью группы двинулись в поход. Когда наступил день, они немного отдохнули, потом движение продолжилось дальше на запад, пока на третий день они не узнали от разведчиков, что Хену уже прямо перед ними. Так близко, что можно дотянуться рукой, но окружен умело размещенными оборонительными сооружениями.

Прошло два часа после восхода солнца. Майк Калверт выслушал донесения разведчиков, потом дал приказ своим людям формировать атакующий клин. Это было необычно для такой тактики, обычно нападение осуществлялось одновременно с разных сторон, чтобы сбить противника с толку. Но здесь Калверту более многообещающим показался концентрированный удар. Он хотел захватить штурмом разрозненные оборонительные позиции, пробиться к железнодорожному полотну и заблокировать его. Это взвалило бы на японцев куда менее приятное задание — отвоевывать потерянную территорию.

У передовых постов прозвучали первые выстрелы. Калверт послал нескольких гурков с их «кукри», но японцы были бдительны и через несколько минут после появления «чиндитов» подняли тревогу.

Стучали пулеметы, взрывались гранаты, не нанося пока никакого вреда, усилился винтовочный огонь. Из поселка по ту сторону железной дороги прибывали грузовики с солдатами. К тому же через рельсы перекатилось несколько маленьких японских танков, очень успешно проявивших себя еще в Малайе благодаря тому, что прекрасно подходили к такой местности.

— Дай мне трубу! — прокричал Лирсон солдату с гранатометом — новым противотанковым оружием, лишь недавно доставленным из Америки. Простая жестяная труба, из которой с помощью электрического спускового механизма запускалась ракета, пробивавшая броню по принципу кумулятивного снаряда и взрывавшаяся внутри.

Через круглый прицел Лирсон увидел первый маленький танк с 37-мм пушкой. Это был его первый выстрел из «базуки».

Когда он нажал на спуск, ему внезапно пришло в голову, что он не проверил, не стоит ли кто-нибудь позади него, из-за огненной струи, вылетавшей с сопла трубы. Ему дважды повезло. Во-первых, сзади были лишь пара веток, а во-вторых, ракета, оставляя легкий дымный след, ударила прямо в лобовую бронеплиту танка, как раз туда, где был нарисован красный круг. Черное облако вырвалось из распахнутого башенного люка, за ним последовало пламя. Этот танк уже никому не мог причинить вред.

Поделиться:
Популярные книги

Ваантан

Кораблев Родион
10. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Ваантан

Все не случайно

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
7.10
рейтинг книги
Все не случайно

Академия

Кондакова Анна
2. Клан Волка
Фантастика:
боевая фантастика
5.40
рейтинг книги
Академия

Я еще не барон

Дрейк Сириус
1. Дорогой барон!
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я еще не барон

Варлорд

Астахов Евгений Евгеньевич
3. Сопряжение
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Варлорд

Ищу жену для своего мужа

Кат Зозо
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.17
рейтинг книги
Ищу жену для своего мужа

Чиновникъ Особых поручений

Кулаков Алексей Иванович
6. Александр Агренев
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Чиновникъ Особых поручений

Хозяйка старой усадьбы

Скор Элен
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.07
рейтинг книги
Хозяйка старой усадьбы

Законы Рода. Том 2

Flow Ascold
2. Граф Берестьев
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 2

Сиротка

Первухин Андрей Евгеньевич
1. Сиротка
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Сиротка

Sos! Мой босс кровосос!

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Sos! Мой босс кровосос!

LIVE-RPG. Эволюция-1

Кронос Александр
1. Эволюция. Live-RPG
Фантастика:
социально-философская фантастика
героическая фантастика
киберпанк
7.06
рейтинг книги
LIVE-RPG. Эволюция-1

Играть, чтобы жить. Книга 1. Срыв

Рус Дмитрий
1. Играть, чтобы жить
Фантастика:
фэнтези
киберпанк
рпг
попаданцы
9.31
рейтинг книги
Играть, чтобы жить. Книга 1. Срыв

Страж. Тетралогия

Пехов Алексей Юрьевич
Страж
Фантастика:
фэнтези
9.11
рейтинг книги
Страж. Тетралогия