Чтение онлайн

на главную

Жанры

Битва чудовищ
Шрифт:

— Она была мертвее мертвого! Это ты вернул ее к жизни!

— Конечно же нет, Далия! К чему это мне? Я ненавижу Уолкеров так же сильно, как и ты!

— Лжец!

Ведьма Ветра взлетела, взмахнув крыльями, и нависла над головами Кристоффа и Хейса.

— У вас всегда на уме одни гнусные фокусы! Думаете, я не знаю, на что вы оба способны? Это вы оживили ее!

— Далия, пожалуйста, — попытался ее унять Кристофф, — спустись. Давай поговорим…

— Моя магия никогда еще меня не подводила, — продолжала негодовать Ведьма Ветра. — Когда я убиваю человека, он уже не воскресает. Возможно, мне стоит проверить свои силы… на тебе!

Ведьма Ветра набросилась на Кристоффа. Воодушевленный новым поворотом, Брендан схватил сестер и Уилла. Если Далия с Кристоффом затеют выяснение отношений, им следуем воспользоваться этим и немедленно оттуда убраться. Брендан сделал шаг назад…

— Куда это вы собрались? — спросила Ведьма Ветра, вспомнив об Уолкерах и разворачиваясь к ним. — Стойте!

Дети замерли.

— Простите, — заговорила Корделия. Наконец ей удалось набраться мужества. Теперь она понимала, что все это время в ней была Ведьма Ветра — во всем ее теле, изменяя его с головы до ног. Корделия уже не была уверена, что знает, какие части тела последние шесть недель принадлежали ей.

— Я думала, что на самом деле нравилась тебе, — обратилась она к ведьме. — Мне казалось, что я добилась твоего уважения своими умственными способностями, Далия. Разве не поэтому ты помогла мне на корабле Сангрея? Почему ты вдруг решила теперь переключиться на меня?

— Вот именно, другими словами: что с тобой не так? — поддержал мальчик сестру.

— Вы вчетвером помешали мне заполучить книгу, — ответила Далия Кристофф. Во время последнего приключения Уолкеров она потеряла единственную здоровую руку, а ее красивые протезы очевидно утерялись, пока она переселялась в тело Корделии, поэтому вместо запястий ее руки заканчивались обрубками с потрепанными краями. — Я разберусь с вами, как только разберусь со своим лгущим отцом.

Две воздушные струи спиралями вырвались из ее обрубков и сбили Денвера Кристоффа с ног. С глухим звуком он повалился на пол.

— Я не буду с тобой сражаться! — воскликнул он и поднял руку, пытаясь прикрыться от сильного ветра, который дул в его сторону.

— Кристофф, она собирается убить тебя! — попытался образумить его Хейс. Затем он отбросил в сторону свою трость, поднял руки над головой и начал бормотать заклинание. Между его пальцев засветился огонь…

Но он оказался слишком медлительным. Ведьма Ветра успела метнуть ему прямо в лицо сильнейший воздушный поток, который отбросил Хейса к лестнице.

— Давайте, прямо сейчас, — наставлял Брендан остальных, показывая на огромный гобелен, свисающий с противоположной балкону стены прямиком в главный зал. Если бы они добрались до него, они бы смогли спуститься вниз.

— Что ты наделала? — завопил Кристофф, торопясь к Хейсу, который упал на спину и теперь ворочался, пытаясь применить исцеляющее заклинание на своей сломанной лодыжке.

С пронзительным криком Ведьма Ветра взлетела к разрушенному потолку главного зала. Казалось, она наслаждается своим вновь обретенным телом. Словно резвящийся дельфин она ныряла и кружилась в воздухе, пока не остановилась у портрета Ричарда Никсона. Затем она подняла руки, взмахивая крыльями, восходящие потоки воздуха подняли миллионы осколков стеклянного потолка с пола. Осколки начали кружиться в вихре вокруг Ведьмы Ветра, набирая скорость и принимая форму очень острого и смертельно опасного диска.

Хейс стонал от боли. Кристофф видел, как он пытался залечить свою лодыжку, но из-за сломанного запястья заклинание не удавалось. Он пытался дотянуться до своей трости, но рука совсем его не слушалась.

— Ох-х! — проворчал Хейс. — Кристофф! Подай… свиток с заклинанием. Оно уничтожит ее окончательно. Ей лучше покинуть… этот мир.

— Пожалуйста, не говори так, — взмолился Кристофф. — Она все-таки моя дочь…

— Нет, — ответил Хейс. — Она отвратительное, злобное существо…

— Но я все равно люблю ее…

— Любовь! — хмыкнула Ведьма Ветра с издевкой в голосе. — Отец… помнишь ли ты, что послужило причиной нашей последней ссоры?

— Твое помутнение разума, — ответил Кристофф. — Ты была помешана на «Книге Судьбы и Желаний».

— И ты помешал мне ее заполучить. Что делает тебя ничем не лучше этой шпаны из семейства Уолкеров!

— Нет, — возразил Кристофф. Он сделал шаг вперед и продолжил говорить хладнокровным тоном, который каким-то образом произвел на окружающих более глубокое впечатление, нежели вопли Далии. — Меня нельзя с ними сравнивать. Я твой отец. А теперь, пожалуйста, успокойся. Мы можем уйти отсюда. Вместе. Начать все заново. Стать нормальной семьей.

— Ты рехнулся? Взгляни на себя! У тебя даже нет лица!

— Я снова начну писать, — продолжал умолять ее Кристофф. — Ты найдешь себе хорошего друга…

— Хорошего друга? — словно не расслышав, переспросила Ведьма Ветра. — Ты давно смотрел на меня? Единственное, что может во мне привлекать… это моя сила! Так что тебе лучше рассказать мне, где спрятана книга!

— Не имею ни малейшего понятия, — ответил Кристофф.

— И ты сейчас говоришь правду?

— Я совершенно искренен перед тобой.

— Значит, ты мне больше не нужен.

Осколки, вращающиеся вокруг тела Далии, приняли форму заостренного с одного конца облака. Мгновение оно парило перед лицом ведьмы, а затем, со скоростью поезда метро, полетело в ее отца.

Кристофф поднял руки. Голубая молния, потрескивая, образовала над ним дугу, но несмотря на его усилия, дождь из осколков все же обрушился на него.

Хейс тоже попал под осколки. Они вошли в их тела с такой силой, что мужчины тут же стали похожи на дикобразов, инкрустированных стразами Сваровски. Кристофф попытался моргнуть, но кусочки стекла не давали векам сомкнуться.

Все это зрелище ужасало Брендана. Он и раньше мог представить, какое зло способна сотворить Ведьма Ветра, но никогда не думал, что оно будет направлено против ее собственного отца. Брендан никогда не сможет забыть выражение величайшего потрясения, застывшее на лице Кристоффа, весь вид которого говорил, что осколки пронзили не только его тело, но и самое сердце. Брендан ухватился за гобелен:

— Скорее, — поторопил он ребят и заскользил вниз, остальные последовали за ним. Ведьма Ветра повернулась на шум.

Популярные книги

Гримуар темного лорда II

Грехов Тимофей
2. Гримуар темного лорда
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Гримуар темного лорда II

Отец моего жениха

Салах Алайна
Любовные романы:
современные любовные романы
7.79
рейтинг книги
Отец моего жениха

Фиктивная жена

Шагаева Наталья
1. Братья Вертинские
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Фиктивная жена

На границе империй. Том 3

INDIGO
3. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
5.63
рейтинг книги
На границе империй. Том 3

Бремя империи

Афанасьев Александр
Бремя империи - 1.
Фантастика:
альтернативная история
9.34
рейтинг книги
Бремя империи

Шериф

Астахов Евгений Евгеньевич
2. Сопряжение
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
6.25
рейтинг книги
Шериф

Ненаглядная жена его светлости

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.23
рейтинг книги
Ненаглядная жена его светлости

Колючка для высшего эльфа или сиротка в академии

Жарова Анита
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Колючка для высшего эльфа или сиротка в академии

Идеальный мир для Социопата 7

Сапфир Олег
7. Социопат
Фантастика:
боевая фантастика
6.22
рейтинг книги
Идеальный мир для Социопата 7

Испытание

Семенов Павел
4. Пробуждение Системы
Фантастика:
фэнтези
рпг
5.25
рейтинг книги
Испытание

Шлейф сандала

Лерн Анна
Фантастика:
фэнтези
6.00
рейтинг книги
Шлейф сандала

Темный Лекарь 3

Токсик Саша
3. Темный Лекарь
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь 3

Измена. Мой заклятый дракон

Марлин Юлия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.50
рейтинг книги
Измена. Мой заклятый дракон

Цеховик. Книга 2. Движение к цели

Ромов Дмитрий
2. Цеховик
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Цеховик. Книга 2. Движение к цели