Битва драконов. Том 1
Шрифт:
Олег, поднаторевший за год в английском, слегка кивнул, принимая горячие извинения, и сказал:
— Ты молодец, Сарива. У тебя получается все лучше и лучше обманывать своего учителя. Через год я не смогу так легко уйти от твоего удара.
Падилья осклабился в довольной улыбке, показывая белоснежные белые зубы. Он повернулся к товарищам, дожидавшимся своей очереди, показал им жестом, чтобы выползали на берег и начинали разминку. Потом с готовностью спросил:
— Позволите ли мне, джину Олег, погонять этих нерадивых обезьян? А вы можете отдохнуть в тени
И с хитрой улыбкой неуловимо качнул головой в сторону разложенного в тени деревьев на мягкой шелковистой траве столика. Олег перевел туда взгляд и оторопел. На одном из раскладных стульев сидела босоногая незнакомка в длинном цветастом платье из тонкой, чуть ли не просвечивающей ткани, а на ее голове каким-то невероятным образом держалась кокетливая плетеная шляпа с широкими полями. Именно они не позволяли Полозову разглядеть возраст женщины или девушки, да и густая тень от листьев пальм еще больше скрадывали фигуру.
— Работай, ученик, — Полозов хлопнул по плечу парня, и недоумевая, направился к столику, мягко ступая по нагревшемуся на солнце песку. Надо бы ополоснуться, но огонь любопытства, загоревшийся в его глазах, толкал побыстрее познакомиться с этой леди.
— Слышали, обезьяны? — радостно заревел за спиной Олега голос Саривы. — Сейчас я вам покажу, как скалиться над лучшим воином! Эй, вы! Тимо и Сезар! Вышли сюда, быстро! Сегодня самый плохой день для вас!
Полозов улыбнулся, и так получилось, что незнакомка слегка приподняла шляпу, ответив ему такой же приветливой улыбкой. «Лет двадцать пять, никак не больше, — мгновенно определил Олег. — Кто такая? В аудиенсии я ее точно не видел».
— Я смотрела за вами, мистер Полозов, — сказала она по-английски. Голос у нее был низким, грудным и обволакивающим слух. — У вас неплохо получается справляться с этими громилами.
— Громилами? — усмехнулся Олег. — Вы имели в виду славного паренька Сариву? Ну, так он единственный такой экземпляр в аудиенсии. А откуда вам известно мое имя?
— Отец раскрыл эту тайну, — усмехнулась незнакомка и сняла, наконец, шляпу, повесив ее на край стульчика. Аккуратно убрала с плеч темно-русые волнистые волосы, откинув их на спину, весело взглянула на потайника.
Девушка оказалась весьма миловидной; если бы не крупноватый выраженный подбородок, что присуще белым американцам-англосаксам, Полозов охотно признал бы ее настоящей красавицей. Умело наложенный макияж делал серые глаза незнакомки очень выразительными и глубокими, тонкий прямой нос идеально сглаживал мелкие недостатки формы лица, припухлые губы словно нарочно едва приоткрыты, чтобы желающие могли разглядеть жемчужную полоску зубов. А вот кожа имела легкий смугловатый оттенок, на который к тому же лег золотистый загар.
— Что вы пытаетесь рассмотреть, мистер Полозов? — с любопытством спросила девушка.
— Ищу черты вашего отца и не нахожу, — нескладно пошутил Олег, и чтобы затушевать неловкость, извлек из переносной сумки-холодильника две бутылки пива. — Дринк?
— Йес, мистер, — кивнула собеседница. — Вы откроете даме бутылку?
— Не
— Впечатляет! — в глазах девушки появился интерес. — Отец говорил, что вы умеете удивлять.
— Кажется, я начинаю догадываться, кто ваш папа, — Полозов повторил трюк со второй бутылкой, сел на свободный стул, отсалютовал ею в знак приветствия. — Но вы до сих пор не назвали своего имени.
— Мария Бланка Вильякруз Морган, — с усмешкой произнесла девушка.
— Ох, сразу и не разберешься, мисс Морган, — Полозов привстал, поклонился. — А Фрэнк не говорил, что у него есть взрослая очаровательная дочь.
— Он всегда был скрытным типом, — усмехнулась Мария и зачем-то погрозила Олегу пальчиком, на котором блеснуло золотом кольцо с кровавой капелькой рубина. — А вы не вздумайте льстить!
— Я не льстил, а преподнес комплимент, — возразил Олег. — Ваша мама — испанка, а вы живете в САСШ или в Европе, так?
— Да, в Калифорнии. Вместе с мамой-испанкой, — легкий смешок. — Она в разводе с отцом, но я часто сюда наведываюсь на яхте. Вот и сейчас выдался свободный месяц, решила отдохнуть в аудиенсии подальше от суеты цивилизации.
— Вы немного промахнулись, это чуть южнее, — снова пошутил Олег, и на этот раз Мария рассмеялась искренне.
— Да, здесь стало довольно шумно, — она сделала глоток пива, запрокинув голову. Полозов, не мигая, смотрел на нее, совершенно не контролируя занятия Саривы со своими товарищами. Если даже оторвет кому-нибудь руку, да и черт с ними! Сам виноваты! — И не пяльтесь на меня так откровенно, господин Полозов! Неужели я вам понравилась?
— Можно просто — Олег, — смутился потайник. — К своему стыду, вынужден признаться: да, понравились. Здесь не так много женщин, к которым я бы испытывал подобные чувства.
— Все так плохо? — с участием спросила Мария, отставив бутылку. А в глазах прыгали бесята. — Неужели совсем не нашли себе пару?
— Служанки-мулатки, замужние дамы администраторов, молоденькие местные девушки… Не на мой вкус, увы.
— Вы расист?
— Нет, жертва своих предпочтений и убеждений.
Мария снова рассмеялась, машинально откидывая непокорную прядь волос за спину. Поглядела на Полозова без малейшего стеснения или робости. Взгляд открытый, чуть насмешливый, с какой-то долей сочувствия.
— В прошлом году я вас не видел.
— Я не каждый год сюда приезжаю. Так случилось, что отец связался со мной и предложил встретиться.
У Полозова ворохнулся червячок подозрения. Может быть Морган решил сильнее привязать его через чувства к дочери? Самое плохое, что Олег не знал, какие мысли бродят в голове Фрэнка. Мастер «гу», призывающий демонов, вполне готов к любым экспериментам.
— А где ваша яхта? — поинтересовался он.
— Пришвартована возле второго причала возле администрации. Пусть отец присматривает за ней, — усмехнулась Мария. — Он все равно весь день занят в конторе. Хотите посмотреть мою красотку?