Битва с небесами (сборник)
Шрифт:
– Скажи, что начинаем отгрузку. - Капитан повернулась к адмиралу Гастингсу. - Сэр?
– По мне, так все в порядке, - сказал адмирал. - Циско?
Эфэровец сверкнул глазами.
– С виду - действительно, - неохотно согласился он.
– Готов: э-э: груз?
– Да, сэр.
– Тогда приступайте, - приказал Гастингс женщине-капитану.
– Готовы?
– Готовы, сэр, - доложил старший техник ФР.
– Заносите.
Техник включил антигравитатор, и носилки
Циско поднял руку, словно салютуя адмиралу Гастингсу.
– Увидимся на Земле, - произнес тот, не поднося руку к козырьку.
Циско кивнул и вошел в шлюпку. Гастингс выждал, пока люк закроется, потом повернулся к адъютантше и скорчил рожу.
– Насилу сплавили.
Молодая блондинка улыбнулась.
– Все-таки хорошо, что Земля - довольно большая планета.
Гастингс хохотнул, шлепнул ее по спине.
– Пошли на мостик, убедимся, что они переправились.
Челнок с «Андреа Дориа» ткнулся носом в корму «Планова», между двумя соплами открылся грузовой люк. Труба сомкнулась на носу челнока, втянула его внутрь.
– Ваш корабль у нас, - захрипел ком. - Разгружаем.
Прошло десять минут.
Гастингс взглянул на капитана «Андреа Дориа».
– Очень медленно, даже если они ссаживают этих бестолочей из разведки. Команду шлюпки надо как следует погонять.
– И еще как, - отвечала та. Голос ее звенел от ярости. - Приношу извинения, сэр.
– Говорит «Планов», - сообщил ком. - Погрузка завершена. Ждите.
Люк открылся, из него выпал челнок. «Планов» и три других корабля исчезли в N-пpoстранстве.
– Очень вежливо, - пробормотала адъютантша, но Гастингс не слышал - он во все глаза смотрел на медленно вращающийся челнок.
– Что-то не так! - рявкнул адмирал. - Капитан! Пошлите десант на этот челнок!
– Да, сэр.
– С оружием!
Лицо капитанши выразило изумление, но лишь на долю секунды.
– Есть, сэр!
Десятеро в скафандрах подплыли к челноку «Андреа Дориа». Двое остались возле носа, двое - возле сопла, остальные четверо сгрудились у шлюза. У всех к скафандрам крепились тяжелые бластеры.
– Наружных повреждений нет, - доложил старший. - Люк не взломан.
– Входите.
Двое с бластерами встали по обеим сторонам люка, старший коснулся сенсора. Внешний люк открылся. Двое вошли.
– Включаем внутренний, - доложил голос. Затрещали разряды, затем:
– Тьфу ты, мать!
– Докладывайте!
– Извините. Говорит сержант Салливан. Все на борту мертвы! Или без сознания!
– А пленный? На носилках?
– Никаких носилок, сэр. Подождите минутку. Одна из женщин села. Включаю внешний микрофон.
В рубке «Андреа Дориа» раздались чуть слышные голоса.
– Что случилось?
– Газ: нас ждали: сразу пустили газ: мы не успели даже:
Наступило молчание. Потом Салливан сказал:
– Она потеряла сознание, сэр.
– Ну? - произнесла женщина с чертами классической статуи - хоть сейчас ставь ее в музей.
– Более-менее стандартная картина, Координатор Кур, - отвечал врач. - Сначала ему ввели парализующее вещество, может быть, в более сильной концентрации, чем обычно, а дальше держали под наркотиком, подавляющим мысли, боль и так далее - все, кроме основных жизненных функций.
– Повреждения?
– Вы имеете в виду мозг? Никаких.
– Как скоро он очнется?
– Через три-четыре часа.
– Позовите меня, как только придет в сознание.
Вольф медленно открыл глаза. Каюта сначала плыла, потом выровнялась.
Он лежал в удобной кровати. Пахло больницей. В костях отдавалось гудение двигателей.
На стуле рядом с ним сидела женщина в строгом темном, почти форменном костюме, старше Вольфа лет на пять. Красавица, но холодная, недоступная. Как статуя.
За спиной ее стояли двое, тоже в темных костюмах, коротко стриженные и похожие, словно близнецы. Оба держали Вольфа в прицеле бластеров.
– Здравствуйте, Джошуа Вольф, - сказала женщина. - Я - Координатор Дина Кур. Вы - у читетов.
Глава 2
Вольф взглянул на «братьев».
– Честно, я благодарен за спасение, - сказал он. - Вам не придется убивать меня больше двух раз, чтобы убедиться в моей признательности.
– Нечего зубоскалить, - сказала Кур. - Сейчас я все изложу. Нам известно, что вы, как и мы, ищете Верховный Камень, или Матерь-Лумину. Мы считаем вас самым опасным нашим врагом, поскольку вы не единожды срывали наши планы, истребили всю читетскую миссию на Тринити, затем серьезно повредили наш патрульный крейсер. Нам также известно, что вы захватили «Оккам» и пытались с его помощью убить нашего Верховного Мастера Маттеуса Афельстана.
В обычных обстоятельствах вас бы немедленно предали смерти за преступления против читетов и соответственно против человеческого будущего.