Битва за Европу
Шрифт:
Ответ впрочем, холодный:
— Да оказался занят, дела службы. — И неожиданная пылкая фраза. — Но сколько можно пренебрегать гостеприимством!
Губернатор тихо спросил:
— Как прошла ваша экспедиция к берегам державы язычников Арфы?
Варнава искренне ответил:
— Блистательно! Удалось разграбить один весьма богатый арфийский городок, причем без больших потерь.
Глаза губернатора округлились:
— Надеюсь, ваше имя не было засвечено, ведь пока мы формально, не воюем с Арфой.
Варнава опять не по кривя душой ответил:
— Все прошло чисто, я даже сам удивился.
— Добыча богатая? — В голосе губернатора чувствовалась зависть.
— Не
Губернатор был охвачен алчностью. Потеряв солидность, он бросился к сундуку и открыл крышку:
— Ба да тут целое состояние. Недаром эти бездельники волокли его с таким трудом. О Папирус дон Хапуга. — Вельможа поклонился. — Я ваш должник требуйте от меня что угодно.
Главарь пиратов без обидняков ответил:
— Я думаю, лучшей наградой будет преданное служение короне. Я слышал, что этой ночью вы потеряли линкор «Испепеляющий» прозванный в честь адского племянника нашего величайшего монарха. Я полагаю, что это слишком чувствительный удар, в тот момент, когда столица нуждается в финансах.
Губернатор промямлил:
— Вы совершенно правы.
Варнава гордо произнес:
— Поэтому я предлагаю, что передать командование и сопровождение столь ценного груза надо мне. У меня в свою очередь хватит пушек, чтобы отбить его от любого пиратского нападения.
Губернатор был рад выполнить любую просьбу адмирала:
— Конечно, я вам предоставлю все необходимые полномочия. Я думаю, с таким бравым воином наши грузы будут, словно в господней деснице.
Варнава хрустнул пальцами:
— Тогда немедленно отплываем.
Губернатор опять пролебезничал:
— Хотя бы позавтракайте адмирал. Окажите нам честь, кроме того, кораблям тоже нужно время, чтобы собраться.
Главарь флибустьеров снисходительно обронил:
— Ну ладно, немного подкрепиться не помешает.
Варнаве не хотелось возбуждать подозрение излишней поспешностью, да и скорее всего праздничный стол у губернатора будет отменный.
Смазливого Олег, как прислугу оставили за дверью, а лжеадмирала угощали, словно самого короля. Такие яства подносили, причем даже хлеба и торты, выпеченные в виде парусников, и королевских дворцов. Красиво, причудливым орнаментом выложенные куски нарезанной рыбы, мыса, овощей, фруктов и множества приправ. А вина и вовсе сказочные, ублажающие повелителя разбойников. Да тут оказалось достаточно соблазнов, чтобы остаться еще на некоторое время.
Варнава справлял трапезу грубо, словно последний мужлан не знакомый с этикетом. На него стали обращать внимание, но сам губернатор делал вид, что все идет как надо.
После нескольких бутылок дорого вина, Варнава не потерял голову, его тело по-прежнему было богатырским, но зато язык стал чрезмерно подвижным и требовал работы.
Недолго думая пират запел, его глубокий бас звучал приятно, некоторые присутствующие Офицеры стали подпевать;
Вы готовы пойти за мной, Не остаться в лохмотьях с сумой! Чтобы добыча как мед текла, Чтобы златом пролилась река! Для того нужно делать так, Чтоб не в грош оказался пятак! Чтобы каждый из нас умел, УстилатьГраф Санта-Клаус дон Парадный вошел в помещение он опоздал на приглашение губернатора и поэтому оказался страшно злой. Увидев здоровенного детину поющего малопристойные песенки он с волнением спросил:
— А это еще что за шут?
Губернатор ответил:
— Ты видишь самого великого адмирала Папирус дон Хапуга!
— Да какой это дон Хапуга? — Рассвирепел, топая сапожицами по мрамору граф. — Это просто шут бобовый.
— Не может быть, у него эполеты. — Пробормотал опустив голову и густо покраснев губернатор.
Граф истошно проорал:
— Так этот толстый гаденыш самозванец, я несколько раз встречался с адмиралом, он совершенно не похож на ряженую гориллу.
— Арестуйте его! — Прокричал стараясь скрыть смущение губернатор.
Уже не раз тертый Олег понял, что дело плохо чиркнул спичкой и поджег заранее подготовленный фитиль. Сундук только сверху был покрыт тонким слоем золотых монет, а внизу и посередине был порох. Юноша на всякий случай предусмотрел пути отхода. Плюс, конечно же, и экономия драгоценного металла, когда совмещаешь приятное с полезным. А точнее выполняешь, причем успешно две функции. Взрыв должен стать сигнал для общей атаки пиратов. Целый отряда стражников уже подбегал к двери, и Олег швырнул сундук в них. В бросок он вложил все свое отчаяние и ярость, поэтому довольно увесистый предмет полетел довольно далеко. Взрыв был страшен, обвалилась пара колон, было убито больше тридцати человек, а взрывная волна отбросила Олега к стене, едва не расплющив юношу.
Крепкие кости хрустнули, однако это лишь разозлило Олега, размахивая мечом, он ринулся добивать уцелевших врагов. Варнава также не терял даром времени, швырнув стол и придавив губернатора, он выхватил саблю и налетел на графа.
Между ними вспыхнул жаркий поединок.
Санта-Клаус кричал, хрипя словно сломанный граммофон:
— Горилла облезлая, я тебя проткну насквозь шпагой.
Варнава в ответ орал:
— Петух я срублю тебе голову.
Превосходство капитана пиратов в росте и весе сказалось мощным ударом массивной сабли, он перерубил шпагу, а затем почти рассек своего соперника пополам.
Правда, умирая граф обрубком шпаги, слегка поцарапал ему живот, проступила кровь.
Впрочем, Варнаву это не могло остановить, он продолжал махаться направо и налево. На него бросались стражники, и, получив добрый удар, оседали. От взрыва выбило двери и, видя яростно сражающегося мальчишку, капитан прибавил ходу к нему. Олег громко прокричал:
— Атаман, бегите отсюда, я задержу их.
Варнава, зарубив очередного, противника пробурчал:
— Скоро подойдут наши друзья, а мы и так продержимся.