Битва за Индию
Шрифт:
Таким образом, Мохенджо-Даро успел подготовиться к обороне. По первому сигналу шесть сотен мужчин заняли места на стене.
Военные колесницы и повозки Девадасы появились со зловещим грохотом, и варвары бросились на штурм второй столицы Хараппы.
Грегор Малик услышал это и посмотрел на часы. Допрос Ганнибала Форчуна занял больше времени, чем он рассчитывал. Часов двадцать практики на тренажере не повредили бы и ему, так как транспортер ТЕРРЫ, хотя и был довольно прост в управлении, но требовал четко соблюдать последовательность операций.
Он посмотрел на колчан и удивился, куда девалась маскировочная крышка пульта. Возможно, она отвалилась, когда Попльв тащил отключенного пленника сюда. Не важно. Пульт дистанционного управления был при нем, и он знал, как им пользоваться.
Жалко, подумал Малик, что он не сможет подождать и увидеть, как Форчун перестанет существовать, но он знал, что в тот момент его машина времени тоже перестанет существовать, потому что законом двойного присутствия не могут пренебрегать ни люди, ни вещи. Малику нужно было торопиться.
Малик направился к выходу, но остановился, чтобы бросить последний взгляд назад. Из-под трупа Попльва все еще торчал меч агента ТЕРРЫ. Это тоже может быть интересно Римо Рундлю, потому что такое компактное лазерное оружие еще не было известно в Империи. Малик вытащил меч и поспешил к своему скиммеру.
Ронел совершала медленные круги в холодном предрассветном воздухе высоко над Мохенджо-Даро. Так много событий произошло сразу, что ей было трудно удержать все свое внимание только на публичных банях и развалинах дома Луизы.
Луна, холодная и огромная, полная, медленно ползла к западному краю небосвода, оглядываясь, чтобы посмотреть, как занимается новый день.
С северной стороны, между краем джунглей и скрытым пеленой тумана правым берегом реки, замерцали сотни факелов. Это приближалась армия Девадасы. Внутри городских стен тоже мелькали огоньки. Немногочисленные войска Айялпала готовились к обороне. Далеко из джунглей раздался жалобный рев раненого слона. Ронел посочувствовала ему.
Лунный свет задрожал на гладкой поверхности скиммера, когда тот поднялся из глубокой тени здания публичных бань. Она подлетела поближе к нему.
«Придумай что-нибудь», — сказал ей Уэбли. Хорошо бы он был поточнее. Резидентские симбионты не имели должной военной подготовки.
Только слабое дыхание свидетельствовало, что две фигуры, подвешенные за запястья, еще живы. На столе посередине комнаты мерцающий огонек лампы задрожал от внезапного порыва ветра, вызванного отбытием скиммера, и погас.
Солупсин был очень сильным веществом. Сначала он подавлял волю человека, и тот мог рассказать что угодно, выдать любую тайну. Потом он вообще подавлял всякую активность мозга, и человек превращался в растение.
Но от него имелось хорошее противоядие, быстро разрушавшее молекулы наркотика. Оно лучше действовало, введенное в кровь, но могло быть использовано и в виде аэрозоли.
Потолок прямо над бесчувственными телами Ганнибала и Луизы зашипел. На людей опустилось газовое облако.
Ганнибал Форчун очнулся и закашлялся. Мир больше не был теплым, мягким, плывущим, мерцающим неярким светом. Теперь здесь стоял удушливый дьявольский запах, скручивающий нервы, оковы больно сжимали запястья, а огонь кровотока обжигал холодные конечности. Форчун протестующе заревел, и Луиза его поддержала.
Шипение прекратилось, туман рассеялся, и стало лучше. Со слезами, льющимися из глаз, они глотали свежий воздух.
Что-то упало на пол перед ними.
Подняв глаза, они увидели, что это аккуратно вырезанный кусок потолка. В дырке показалось тупое рыло молекулярного преобразователя. Аппарат был небольшим, но Форчун знал, что его луч мог превратить скалу в пыль быстрее, чем любой лазер ее расплавить.
Устройство начало действовать.
— Задержи дыхание! — закричал Форчун Луизе.
Стена позади них превратилась в песок. Неожиданно освобожденные, оба пленника упали лицом вперед.
Другой звук снова привлек их внимание к потолку. Два новеньких лазерных ружья спускались оттуда на ремнях. К одному из них была привязана записка.
Форчун схватил ее и прочел:
«Предлагаю вам поторопиться и вернуться к своему транспортеру. Это не самое лучшее время проверять правило двойного присутствия. Пол Таузиг».
7
«СМОТРИ НА ЧАСЫ СЛЕВА ОТ ТЕБЯ»
С помощью лазера Форчун быстро освободил себя и Луизу от оков. Хотя он и восхищался своим остроумно устроенным мечом, старый добрый ручной лазер показался удобнее. Меча же, отметил он, больше не было на полу, хотя труп Попльва по-прежнему лежал там.
— Пошли! — поторопил он.
— Так? — запротестовала она. — На мне же ни чего нет!
— Может, сможем одолжить что-нибудь по дороге.
Им потребовалось несколько минут, чтобы найти в темноте выход. Когда они выбрались на улицу, звуки начавшейся битвы за город были так же четки, как расцветающий на востоке горизонт. До наступления времени двойного присутствия могли оставаться считанные минуты.
— Где твой дом? Луиза показала. Они побежали.
— Не старайся догнать меня! — оглянулся он, вспомнив ее недавние мучения под пыткой.
— Я хорошо себя чувствую! — крикнула она в ответ. — Это вы, мужчины, так чувствительны к боли.
Со стены все громче доносились крики, грохот мечей и визг стрел. Форчун жалел, что у него нет времени увидеть, как Айялпал запомнил преподанный ему вчера краткий курс искусства обороны. А Луиза жалела, что не может заснять штурм города. Но есть моменты, когда любопытство и тяга к знаниям должны уступить место элементарной задаче выживания. Ганнибал несся со скоростью, которая сделала бы честь любому чемпиону в спринте. К его удивлению, Луиза держалась наравне с ним. Совместный уик-энд мог быть неплохим стимулом для такого напряжения.