Битвы Фэнтези
Шрифт:
– Другой?
– Да. Я собираюсь на разведку. Нельзя продолжать сидеть сложа руки. Сергиус где-то на этом острове, и я обязан отыскать его, как можно скорее.
– Тебе не терпится, я гляжу. Стоит ли тебе напоминать, что мы ничего не знаем о здешних местах?
– Не стоит, Маркус. Я и сам это знаю. Но как мы соберём информацию, если будем оставаться тут? Правильно. Никак.
– Но ты сильно рискуешь, отправляясь сам. Пошли пару отрядов, дождись их возвращения и…
– Нет, старина. Я так не могу. Не могу отправить
– И как же ты собираешься это сделать?
– Я возьму небольшой отряд. Мы прошвырнёмся по окрестностям и вернёмся через пару дней. А до тех пор, ты останешься тут за командира.
Центурион положил руку на плечо товарища и продолжил:
– Я ведь могу на тебя положиться, старина?
– Он ещё спрашивает! – Маркус обнял друга, – Конечно можешь!
– Отлично, – Центурион отошёл и налил себе ещё вина, – пока меня не будет, продолжай укреплять форт и тренировать новобранцев. Чувствую, скоро нам потребуется показать, на что способны имперские войска.
– Ха! К твоему возвращению, этот форт будет неприступной крепостью, с самыми отважными и крепкими защитниками! Даю слово!
– Это я и хотел услышать, – ответил Центурион, салютнул другу и они вновь осушили кубки.
О том, кого брать в свой отряд, Центурион даже не задумывался. Его претореанцы не пережили бы, если бы он взял с собой кого-то другого.
Едва он объявил им о намерении выдвинуться в разведку, солдаты засияли от предоставленной возможности проявить себя перед командиром. Спустя час они уже стояли перед его шатром, готовые к разведке, в полном обмундировании и с припасами в дорогу.
– Центурион, – неуверенно позвал Брутус, – входя в шатёр командира, – Вы позволите?
– Конечно, – отвлёкшись от полировки меча ответил Центурион, – слушаю.
– Мы готовы выдвигаться, мой командир. Все претореанцы, в полном составе перед вашим шатром ждут команды.
– Как? Уже? Ох, я сейчас выйду.
Брутус кивнул и вышел на улицу. Центурион весело отметил про себя подготовку его солдат, критически оценил качество клинка и удовлетворённо убрал его в ножны. Затем облачился в доспехи, взял походную сумку и вышел к подчинённым.
Как и сказал Брутус, претореанцы стояли в шеренгу перед шатром. Все, как один, гладковыбритые и короткостриженые, одетые в походную форму, они были словно копиями друг друга, но, всё же, с небольшими отличиями. Увидев командира, имперцы вытянулись в струну, ожидая приказаний. Центурион довольно кивнул, оценив отряд в общем, но решил, что было бы неплохо осмотреть и каждого из бойцов в отдельности.
Первым он подошёл к Брутусу. Из-за спины воина выглядывал закреплённый щит, начищенный шлем ярко блестел на солнце, а лицо выражало готовность ко всему блеском голубых глаз. Центурион кивнул ему и подошёл к следующему солдату.
Аверкий выглядел в точности как его брат, за исключением того, что на его спине был закреплён боевой топор, а не щит.
– Как дела, Аверкий? – спросил Центурион.
– Прекрасно, мой командир. Готов убивать по Вашему приказу!
– Хороший настрой, но не забывай, мы идём на разведку. Убийства только по необходимости.
– Да, мой командир! – воскликнул претореанец и ударил себя кулаком в грудь.
Центурион кивнул и прошёл к следующему телохранителю.
– Прокис, – обратился он, – достаточно ли остёр твой меч?
– Как всегда, Центурион, – ответил имперский воин, с горящими карими глазами на почти мальчишечьем лице.
– Рад слышать.
Он положил руку на плечо подчинённого и шагнул к последнему претореанцу, держащему в руках штандарт легиона.
– Сириус, ты помнишь, что мы идём на разведку, а не в атаку? – спросил у него Центурион.
– Да, мой командир! Помню!
– Тогда зачем ты берёшь с собой штандарт?
– Чтобы явить нашим врагам силу имперских войск.
– Это похвально, но ты ведь понимаешь, что это выдаст нас?
Сириус не ответил, но лишь заморгал своими детскими глазами.
– Сожалею, – продолжил Центурион, – но тебе придётся оставить штандарт.
– Но, Центурион! – обиженно воскликнул претореанец.
– Никаких «но». Позволяю тебе оставить штандарт в моём шатре, а потом, когда вернёмся, заберёшь его назад.
– Да, мой командир, – тихо ответил Сириус, понурив голову.
Явно огорчённый он ушёл в шатёр, унося с собой древко со стягом.
– Я же говорил, – сказал, глядя ему вслед, Брутус, – вот же упрямый баран.
– Поясни, – велел Центурион.
– Он всегда хотел стать вексилярием, мой командир. И решил, что сейчас будет самое время для исполнения его мечты.
– Ему ещё предоставится такая возможность, – сказал Центурион и одобрительно посмотрел на вход своего шатра.
– Центурион! – вдруг раздался посторонний голос, – Ты ничего не забыл?!
К отряду подошла пятёрка гладиаторов и недовольно уставилась на командира имперской армии.
– Помнится, ты обещал нам славные битвы.
– Да, Герадот, – ответил Центурион, – обещал.
– Так значит ты решил нас обмануть? Так?
– Как ты смеешь так разговаривать?! – воскликнул Аверкий и подался вперёд, но Центурион остановил его.
– О чём ты говоришь? – уточнил он.
– Вы же собрались на разведку, так? Отчего не берёте нас с собой?
– Отряд уже укомплектован. И к тому же, вам ещё нужно обучать других бойцов, разве нет?
– Они уже обучены, – ответил Гораций, – всему остальному их научит только битва.
– А мы же жаждем вновь взяться за дело, – продолжил Рамон, – ведь если не вынимать клинок из ножен, он быстро заржавеет.