Битвы Фэнтези
Шрифт:
Жители небольшой деревни в самых глубинах Империи были очень удивлены, увидев солдата в парадной форме на своих улицах, и Центурион прекрасно понимал почему.
Объятые спокойствием, люди здесь круглый год работали на земле, собирая оливки, персики и виноград. Они будто и не знали о самом понятии война и излучали лишь мир и приветливость воину империи, всякий раз предлагая ему попробовать что-то из урожая, когда он подходил к ним с расспросами.
Шурша плащом за спиной, Центурион прогуливался по Аливам, расспрашивая местных о своём друге и наставнике –
Маркус был чуть старше, но тоже ещё ребёнком, когда попал в ряды имперских солдат. Их первая встреча прошла бурно. Центурион, ещё совсем мальчишка, пришёл забрать доспех легата у кузнеца, а Маркус велел ему убираться, так как кузнеца нет, а без него он никому не отдаст доспехи командира. Они подрались и с тех пор всю службу были не разлей вода.
Найдя нужный дом, Центурион постучал. Никто не ответил, и он вошёл без спроса.
– Маркус! – позвал он, – Ты дома?! Ох…
Раздался женский крик. Стыдливо прикрывая обнажённое тело, мимо Центуриона промчалась девушка и закрылась в соседней комнате, оставив Центуриона наедине с голым мужчиной, с множеством шрамов на мускулистом теле, и короткой, но густой чёрной бородой на широком лице с большим носом и зелёными глазами.
Абсолютно не стесняясь наготы, он, увидев гостя, рассмеялся и подбежал к нему, заключив в крепкие объятия.
– Центурион! – пробасил он, – Неужели это ты?! Или я перебрал с вином на досуге?!
– Это я, старина. Это я.
Маркус отпустил друга и отошёл к бадье с водой. Он набрал ковш и вылил его себе на голову.
– Всё не привыкну к местной жаре, – усмехнулся он.
– Да, у вас тут солнечно, я заметил, – согласился Центурион, а затем добавил, кивнув на дверь, – Прости, я, кажется, не вовремя.
– Ай, – Маркус отмахнулся, – ерунда. Можно подумать, ты раньше не заставал меня ни за чем подобным!
– Да уж, это ещё не самое худшее, за чем я тебя заставал.
– Это уж точно!
Оба мужчины громко рассмеялись. Затем Маркус внимательно окинул старого друга взглядом.
– Ну ты, конечно, вырядился! – критично произнёс он, видя, что друг пропотел насквозь, – Как ты ещё не спарился в этих доспехах? Ещё и плащ нацепил! Снимай это всё скорее! Не хватало ещё, чтоб ты умер от жары у меня в доме! Сейчас ты переоденешься, и я покажу тебе насколько сладкие здесь вино и женщины.
– Прости, Маркус, но я здесь не за этим.
– А зачем?
Центурион подошёл к хозяину дома, снял с себя шлем, зачерпнул им воду и вылил её на себя.
– О да, – выдохнул он, – так гораздо лучше.
– Не сомневаюсь, – весёлость Маркуса совершенно улетучилась, – так зачем ты приехал, если не повидать меня?
– К сожалению, я приехал просить тебя о помощи.
Центурион печально посмотрел другу в глаза и, как на духу, рассказал все последние события. Маркус слушал не перебивая, становясь всё мрачнее с каждым словом гостя и всё крепче сжимая зажатый в руке ковш.
– …И теперь, я отправляюсь в неизвестность и веду за собой целую армию солдат, – закончил рассказ Центурион.
– Чёртов Сергиус! – Маркус сплюнул в сердцах и швырнул ковш в стену, – он всегда мне не нравился! А что нужно от меня?
– Поехать со мной. Я не справлюсь сам, дружище. Мне будет нужна помощь, и, хотелось бы, чтобы рядом был кто-то, на кого я могу положиться, как на себя.
– Но я уже год как не служу.
– Судя по всему, форму ты не потерял.
– Это верно. Но… Я должен подумать, Центурион.
– Разумеется.
– Не пойми неправильно, но впервые за долгие годы почувствовал вкус настоящей жизни! Я просыпаюсь сам, а не от звуков горна или тревоги. Не думаю о том, что сегодня не вернусь из боя или потеряю в бою друзей. Я живу и не так-то просто теперь отказаться от этого всего.
– Понимаю, – ответил Центурион и обнял друга, – прости. Я не должен был тебя просить. Что ж…
Центурион вернул шлем на голову и направился к выходу.
– Мне нужно ехать, – сказал он, – необходимо проверить готовность солдат к отплытию и оснащение кораблей. Мы отходим через пять дней из Матиз. Рад был повидаться, Маркус, хоть и по такому дерьмовому поводу. Береги себя.
Центурион вышел. Маркус долго смотрел в пустующий дверной проём, вздохнул и ответил:
– И ты себя береги, Центурион. И ты себя.
Глава 2. Прибытие
После прибытия на остров всё пошло не по плану.
Сергиус и его легионеры высадились и организовали лагерь в привычной для себе манере.
Был построен форт, назначены патрули, распределены обязанности и собраны отряды разведчиков. Руководствуясь привычными алгоритмами, легионеры освоились на новом месте и уже ждали обещанных наград, ради которых пошли на измену, но всё оказалось не так просто.
Первый же отряд разведчиков понёс большие потери. Из десятка человек вернулся лишь один с рассказом о диких племенах и чудовищах, орудующих в здешних лесах. Был создан новый отряд, больше и лучше вооружённый, но из него не вернулся никто.
Тогда в рядах легионеров начались роптания. Всё чаще и чаще начали слышаться сомнения в адрес Сергиуса и его рассказов про горы сокровищ, лежащих здесь в свободном доступе ведь, пока что, кроме смерти легионеры здесь ничего не нашли. Солдаты отказывались идти в разведку. Они опасались рассказов про монстров и не хотели рисковать жизнью по чём зря.
Третий отряд разведчиков, возглавляемый лично Сергиусом, вернулся уменьшенный наполовину, но с добычей. Они привели огромного человека-волка, заковав того в цепи. Зверь рвался в оковах, которые, казалось, вот-вот порвутся. Дико смотря по сторонам, словно выискивая добычу, он рычал и был готов порвать всех вокруг, стоит лишь снять цепи.
Но этого не случилось. При всех Сергиус отрубил зверю голову и бросил к ногам легионеров.
– И этого вы боялись?! – прокричал он, – Ничего страшного!