Благодарность Черного Генерала
Шрифт:
Супруги бросились друг к другу, обнялись и заплакали.
– Несите еще вина! – крикнул Черный Генерал. Все трое сели за стол, и главарь разбойников начал свой рассказ:
– Теперь послушай, брат, как попала к нам твоя жена. Прошлой зимой мои удальцы высадились в безлюдных краях на Чунминском побережье и стали подстерегать проезжих купцов. Как-то вечером они заметили двух путников – мужчину и женщину, схватили их и привезли на остров. Я расспросил их, откуда они,
Гости горячо благодарили Черного Генерала. Потом жена и шурин рассказали о своих приключениях.
– Мы выехали к отмели, а ведь оттуда рукой подать до бабушкина дома. Вот мы и отпустили лодочника, а сами отправились пешком. Вдруг откуда ни возьмись люди с оружием. Схватили нас, связали, мы уж решили, что пришел наш конец. Но нас отвели к начальнику, он спросил, откуда мы, мы все рассказали, и его голос и выражение лица сразу переменились… Почему – мы тогда, конечно, не поняли, и только сегодня все объяснилось. Мы все смеялись, когда ты рассказывал про свою встречу в Сучжоу, а оказывается, ты не шутил и не выдумывал!
«Да, если бы не то угощение, остался бы я без жены», – сказал про себя Чэнь.
Пир кончился, и все поднялись из-за стола.
– Тесть с тещей, наверно, все глаза себе выплакали, – промолвил Чэнь. – Мы уже насладились щедростью и гостеприимством господина начальника, пора домой.
– Ну, что ж, завтра отправим вас в обратный путь.
Черный Генерал проводил супругов в отдельный дом, сам отвел на ночлег шурина, и все легли спать. На другой день он устроил гостям пышные проводы. Гости еще раз поблагодарили хозяина и уже хотели спуститься к морю, но Черный Генерал остановил их. Он приказал своим воинам принести триста лянов золота, тысячу лянов серебра и несметное множество всяких тканей. Чэнь пытался было отказаться от подарков.
– Вы столько нам надарили, что просто не довезти! – сказал он.
– Ничего, мы тебя проводим, – успокоил его хозяин и Чэню пришлось принять все его дары.
– Приезжай ко мне каждый год, – промолвил на прощание главарь разбойников, и Чэнь обещал.
После этого хозяин проводил гостей на берег, где их уже ждала лодка. Последние поклоны – и лодка отчалила. Путешествие было удачным и безмятежным: ведь море – родной дом для разбойников, им не страшны ни ураганы, ни штормы. Два дня спустя показался
– Уж не сон ли это? – воскликнули старики, когда на пороге показались пропавшие дочь и сын.
Слушая рассказ Чэня, старый Оуян и его жена вздыхали да изумленно качали головой.
– Да, Черный Генерал – благородный человек, – проговорил наконец старый Оуян. – Но только, если бы не буря на море, ты не попал бы на его остров. Видно, богиня с горы Потала услышала твою молитву.
Тут Чэнь припомнил стихи, которые изрекла ему во сне богиня Гуань-инь, и никто не мог сдержать вздоха изумления.
С той поры Чэнь и его супруга каждый год отправлялись к горе Потала, чтобы воскурить благовония перед ликом богини, и всякий раз их встречали посланцы Черного Генерала. Главарь разбойников делал супругам щедрые подарки, и они всегда возвращались домой с тяжелой ношей. Однако же и Чэнь, что ни год, ездил в чужие края, чтобы купить какую-нибудь редкость или диковинку для Черного Генерала. А так как Черный Генерал отдаривал сторицей, Чэнь скоро сделался одним из богатейших людей в своих краях. И все это было благодарностью за одно-единственное угощение. Впоследствии об этой удивительной истории сложили такие стихи:
Богатством за скудную пищуХань Синь отплатил старухе [13] .Как видно, лесные бродягиК страданьям людей не глухи.О щедрости и благородствеНам слышать пришлось немало;Но самое щедрое сердцеУ Черного Генерала.13
В «Исторических записках» знаменитого историка древности Сыма Цяня приводится биография полководца Хань Синя. В юности он жил в крайней бедности и вынужден был часто просить подаяние. Однажды старая прачка сжалилась над ним и накормила его, за что Хань Синь впоследствии щедро ее вознаградил.