Благородная кровь
Шрифт:
Джейден одним глазом следил за танцующими папками, а другим — за дверью, чувствуя, как его охватывает удовлетворение.
— Эй, Блэкторн? Ты не поверишь, что я нашел.
Джейден просмотрел файл, открывшейся перед ним. Вампир улыбнулся, увидев, что выделил Биг Ред.
«Боже, я люблю свою работу».
— Скачай все это и отправь Робину. Эй, Ред? Спасибо.
— Мне только в радость. Удачи и счастливой охоты.
Джейден повесил трубку и направился к выходу из дома Чарльза.
* * *
Акана остановилась у причудливого фермерского дома. Это был старый викторианский дом, похожий на пряничный, с широким крыльцом. В темноте было трудно определить цвет, но она могла поспорить, что это был успокаивающий синий, а отделка ослепительно белая. Дом соответствовал окружающему ландшафту. Огромная крытая веранда с настоящими качелями придавала старому викторианскому зданию домашний уют. Такое место в Сан-Франциско стоило бы миллионы.
А здесь, в глуши? Вероятно, меньше ста тысяч.
— По моему личному мнению, он стоит немного больше.
Акана и глазом не моргнула. Как, черт возьми, незнакомец так тихо подошел к ней? Она улыбнулась, излучая все обаяние, которым обладала.
— Привет. Я заблудилась.
Мужчина улыбнулся с понимающим выражением на лице.
— Я так не думаю, дорогая. Мне кажется, ты именно там, где и должна быть.
Этот медленный, низкий, протяжный голос творил странные вещи с ее внутренностями. Голубые глаза смотрели на нее сверху вниз, самые ослепительные из всех, которые она когда-либо видела, похожие на великолепные сапфиры. В лунном свете его светлые волосы казались золотыми. Он был самым красивым мужчиной, которого когда-либо лицезрела Акана, но она не могла позволить этому отвлекать ее. У нее была работа, которую нужно было выполнить, и семья, которую необходимо спасти.
— Ты можешь подсказать, как добраться до девятого шоссе?
В подобных местах всегда было девятое шоссе.
У этого сукиного сына хватило наглости прислониться бедром к дверце ее машины.
— Мы оба знаем, что ты не ищешь девятое шоссе.
Она захлопала ресницами, пытаясь выглядеть маленькой и безобидной. В прошлом ей всегда это удавалось. Такие большие лопухи таяли и были готовы есть с ее ладони.
— Ну, конечно, ищу. Мне нужно попасть в Омаху.
Его губы дрогнули.
— Конечно, нужно. — Мужчина протянул руку, прикасаясь пальцами к ее подбородку. Он изучал ее лицо. Что-то в его пристальном взгляде заставило Акану заерзать, будто она была девятилетней девчонкой перед директором. — Не нужно лгать мне. Я действительно предпочел бы, чтобы ты этого не делала.
Она рассмеялась, надеясь, что это прозвучало так же смущенно, как и было на самом деле.
— Хорошо. Мне пора уезжать.
— Почему? Ты остановишься всего в миле отсюда и вернешься обратно. Почему бы не зайти на чашечку
У нее отвисла челюсть.
— Прошу прощения?
Кто, черт возьми, этот парень?
— Шейн? Ты здесь?
Мужчина скользнул по ней взглядом. Мелодичный язык Сидхе заструился с его твердых губ:
— Я занят, пап. Дай мне несколько минут, пожалуйста. Кстати, ты можешь поставить чайник с чаем? Кажется, у нас гость, — он выпрямился во весь рост и протянул руку, снова переходя на английский: — Пойдем, Акана Руссо. У нас есть несколько тем, которые нужно обсудить. Не будет ли удобнее внутри, где тепло?
— Ты Шейн Данн? — она позволила своему зрачку расшириться, а вместе с ним и зрению. То, что она увидела, повергло ее в шок.
Неудивительно, что Акана была очарована силой, которую почувствовала. Этот человек был гибридом! Одним из самых редких, обладающий такими силами, которые даже сам Оберон не смог бы понять. И он жил здесь, на маленькой ферме в Небраске. Какая потеря. У ее матери будет припадок, когда она узнает. Гибриды были для нее чем-то вроде хобби.
Акана изо всех сил старалась скрыть свою дрожь. Да, конечно. Просто хобби.
Шейн смотрел на нее так, словно знал все ее секреты, и ему нравилось то, что он видел.
— Для кого-то. — Он крепче сжал руку Аканы, прикоснувшись губами к костяшкам ее пальцев. — Но для тебя я буду кем-то другим.
У нее свело живот, но она все равно вышла из машины.
«Во что, черт возьми, я ввязалась?»
Глава 7
Мойра сонно заморгала и улыбнулась при виде усталого лица Дункана. Он стоял у кровати и гладил ее по волосам, чтобы разбудить.
— Эй, привет.
— Привет.
— Он еще не вернулся?
— Нет. И солнце уже встает.
Она откинула одеяло.
— Нам нужно идти за ним?
Дункан кивнул и протянул ей джинсы.
— Он не связывался со мной уже около получаса.
«Дерьмо. Плохо».
— Где он был в последний раз?
— Злорадствовал по поводу того, что какой-то гремлин по имени Биг Ред роется в папках Чарльза, как моряк в ящике с трусиками шлюхи.
Мойра споткнулась, продев одну ногу в джинсы.
— Что?
— Это его слова, не мои, — Дункан сел и начал надевать ботинки. — Нам нужно быть осторожными. Если Джейден попался, то Чарльз может навредить ему.
Мойра натянула оставшуюся одежду. Затем подбежала к шкафу и вытащила ковбойские сапоги, которые купил ей отец.
— Готова.
Отполированные железные наконечники на сапогах не беспокоили ее даже при контакте кожа к коже, но чистокровный Сидхе, которого она пнет по яйцам, будет помнить это еще в течение нескольких дней.