Благородная кровь
Шрифт:
Беспокойство в его голосе позабавило бы ее, если бы ситуация не была такой ужасной.
«С Шейном».
«Дерьмо. Держись от всего подальше, пока это не закончится, Мойра. Пообещай».
Когда в аду зальют свой первый каток.
Шейн направился к сараю, и Мойра невольно рассмеялась.
— Ох, Боже. Ты позволишь нам одолжить Бамблби?
Шейн распахнул двери сарая, продемонстрировав покрытую брезентом машину. Он прижал палец к губам.
— Тсс. Только не показывайте машину
Мойра помогла брату расчехлить ярко-желтый Корвет.
Дункан с детским ликованием потер руки.
— С днем рождения меня.
— Э-э, нет. Это моя малышка, но спасибо, — Шейн достал ключи из кармана и бросил их Мойре. — У тебя есть своя, мистер джентльмен.
Мойра села за руль и завела Корвет.
— Пойдем, Дункан.
«Мойра?»
Она проигнорировала Джейдена, вместо этого сосредоточив внимание на Дункане.
— Поехали.
«Мойра, черт возьми, ответь мне».
Дункан забрался на пассажирское сиденье и пристегнулся.
— Поехали, — он положил руку на приборную панель и сосредоточился.
Мойра удивленно моргнула. Красивый желтый Корвет прекратился в какой-то ржавый мусор, выезжающий из сарая. Позади раздался гогот Шейна, который хохотал словно идиот. Когда Мойра тронулась с места, из-под колес поднялась пыль, выглядя черной и густой из-за магии Дункана.
«Дункан. Подумай. Если ты придешь за мной, то они обвинят тебя. Меня в любом случае казнят за убийство. А тебя, конечно же, нет».
Мойра выехала с фермы на дорогу.
— Как думаешь, Шейн расскажет Акане о происходящем? Она ведь свидетель нападения. Это может пригодиться, если клан восстанет против Джейдена.
Дункан провел рукой по волосам, этот жест выдал его расстройство.
— Понятия не имею. Я даже до сих пор не понимаю, зачем Чарльз заварил эту кашу.
В контракте было нечто такое, что все они упустили. Мойра не слишком внимательно изучила контракт и теперь корила себя за это.
— Сомневаюсь, что это месть. Здесь что-то другое.
— Что такого особенного в Лео Данне? Почему все внимание сосредоточено на нем?
— Кроме того, что его силы почти также чисты, как у Сидхе? — Мойра пожала плечами. — Не знаю, но весь клан продолжает твердить об этом факте.
— Черт. Пока мы не разберемся с этой частью, то продолжим действовать вслепую.
«Ребята? — голос Джейдена был полон напряженного веселья. — Вы же знаете, что я вас слышу, да? Где вы?»
Мойра подъехала к воротам, ведущим в поместье Чарльза Малмейна, и окинула взглядом огромный особняк. Большой портик22, выступающий из основной части дома, выглядел похабно.
«Джейден? Ты был прав. Чарльз определенно пытается что-то компенсировать».
Она протянула руку и нажала кнопку, чтобы ей открыли ворота.
— Да? — голос был низким, почти гортанным.
— Дункан Малмейн хочет увидеть
— Один момент.
Раздался щелчок, и ворота распахнулись.
«Глупый, глупый ход, Мойра. Теперь они знают, что я здесь».
Но в данный момент Мойра не могла позволить себе задумываться об этом. Она была полна решимости спасти не только Джейдена, но и клан Малмейнов. Единственный способ сделать это — встретиться с Чарльзом и выяснить, что, черт возьми, происходит.
Она проехала через ворота по длинной подъездной дорожке и припарковалась перед крыльцом. Здание определенно напоминало ей отель. Осталось добавить только огромные пепельницы и мусорные баки.
— Нам нужно показать документы на стойке регистрации?
Дункан не ответил и вышел из машины.
— Давай покончим с этим.
Мойра тоже вышла из машины и последовала за Сидхе по лестнице к двери.
— Как думаешь, что будет дальше?
Он стиснул зубы. Затем позвонил в звонок и взял ее за руку.
— Ох, — Мойра гордо расправила плечи, несмотря на то, что была перепачкана грязью и кровью Редкапов. В первую очередь она была леди Малмейн, поэтому, вспомнив наставления матери, Мойра придала себе царственный вид. Может, в данный момент она не выглядела чистой и достойной, но, черт возьми, вполне могла сойти за королеву воинов, только что покинувшую поле боя.
«Ты такая и есть. А теперь садись в машину и уезжай домой, королева. Не забудь забрать Тотошку».
Уголки ее губ приподнялись в легкой улыбке. Дункан чуть ли не дрожал от злости. Мойра могла поспорить, что Джейден пожалеет о том, как назвал его.
Дверь распахнулась. Дворецкий Чарльза поклонился Дункану.
— Лорд Малмейн, — он полностью проигнорировал Мойру. Махнув рукой, дворецкий жестом пригласил их войти. — Пожалуйста, следуйте за мной.
Дункан крепче сжал ее руку, но не стал поправлять дворецкого. У них не было времени разбираться с предрассудками фейри. Они прошли за дворецким мимо широкой парадной лестницы в комнату в левом крыле. Кроссовки Мойры скрипели на полированном мраморном полу. В холле преобладали ослепительно белые и золотые цвета, начиная от каррарских23 мраморных полов, заканчивая позолоченными перилами. От одного взгляда на это у Мойры заболели глаза. Она предпочитала прохладные тона синего и зеленого в отличие от холодного музейного декора.
Дворецкий распахнул дверь.
— К вам лорд Малмейн, сэр.
— Проводи его сюда, Брэдли.
Мойра прикусила язык, услышав, как их объявили. Дворецкий даже не упомянул о еще одном «госте», заставляя Мойру задуматься, какое место Чарльз Малмейн отвел ей в жизни Дункана.
Девушке не пришлось долго ждать.
— Ах, вижу, ты привел с собой… жену, — усмешка, промелькнувшая на лице Чарльза, и непринужденная, расслабленная поза, с которой он держался у камина, не соответствовали рукам, которые тряслись, пока он раскуривал трубку. — И почему я удостоился такой чести?