Ближе
Шрифт:
— Хорошо. Да. Эллиот! Это я. Я хочу, чтобы ты сделала всё в точности так, как я скажу…
Он растерянно замолчал, словно не зная, что говорить дальше. Ребекка-один небрежно заметила, изучая свои ногти:
— Не забудь упомянуть, что один из вас будет казнён.
— Разумеется, я этого не скажу! — в запальчивости бросил доктор Берроуз прямо в микрофон. — Зачем? Чего вы этим добьетёсь?
— Месть, дурачок. Мы отомстим за то, что сделала она. Если ты не заметил, Эллиот пристрелила беднягу Кокси. Одного из наших людей. Нам это не нравится. Так что, будь добр… — Голос Ребекки зазвенел
Доктор Берроуз потрясённо покачал головой и сплюнул на землю.
— Отлично! Ну раз вы всё равно собираетесь убивать… пусть это буду я!
Судя по всему, он не воспринимал угрозу всерьёз.
Уилл увидел, как поползла рука Ребекки-два к пистолету, и закричал:
— Папа! Ради Бога, отдай им микрофон и прекрати…
— Нет, сын. Мне надоел этот балаган. Они не собираются никого убивать. Если Эллиот принесёт сюда вирус, мы все спасём свои жизни. Более того, работа, которую нам предстоит выполнить в этом прекрасном и таинственном месте, слишком важна для человечества, чтобы тратить время на всякую ерунду! — Доктор вскинул микрофон. — Эллиот! Только что я сказал им, что они могут убить меня, если им так этого хочется. Поскольку я знаю, что они блефуют…
— Вовсе нет, — возразила Ребекка-два.
Она подняла пистолет и разрядила всю обойму в спину доктора Берроуза.
Выстрелы, усиленные громкоговорителем, громом раскатились по джунглям, словно сказочный гигант тяжело ступал по земле, обрушивая горы.
Мгновение доктор Берроуз стоял, ловя ртом воздух.
— Уилл… — прохрипел он наконец.
Затем колени его подогнулись, и он упал лицом вниз.
— ПАПА!!! НЕТ!!!
Уилл вырвался из рук стигийцев и упал рядом с отцом, накрыв собой его дневник. Он смог только протянуть к мёртвому отцу руки…
— НЕЕЕЕТ!!!
Глава 19
Уилл был не в том состоянии, чтобы замечать происходящее вокруг него. Он сидел над телом отца, раскачиваясь из стороны в сторону. Всё ещё без рубашки, обожжённый безжалостным солнцем, он, казалось, не обращал на это никакого внимания. Сдвинулся с места он всего один раз, чтобы бережно подобрать очки отца, слетевшие с него в момент падения. Теперь он держал их в одной руке, а другой прижимал дневник доктора Берроуза к груди.
Иногда он странно встряхивал головой, словно недоумевал. Уилл и в самом деле не мог осознать произошедшее в полной мере. Менее часа назад они с отцом ещё были внутри пирамиды, отец с энтузиазмом говорил о том, как они вернутся в этот мир и взглянут ещё раз на обнаруженные сокровища…
Теперь будущего у этой затеи не было. Просто не было. Всё ушло вместе с доктором Берроузом — энтузиазм, неподдельный интерес, восхищение, страсть, энергия… Всё, чем отличался этот рассеянный, суматошный человек, зачастую забывавший о собственной безопасности и безопасности своих близких во имя науки. Всё это разлетелось вдребезги в какую-то миллисекунду, когда девушка-стигийка спустила курок.
Уилл смотрел на небо и понимал, что в мире ничего не изменилось. Отца больше нет, а мир остался неизменным. Время всё так же отсчитывает мгновения и века, не обращая внимания на подобные мелочи…
Ничего не изменилось.
Всё изменилось.
Сначала он плакал, но теперь слёз не было. Не было и интереса или страха, связанных с тем, что случится дальше.
За Уиллом приглядывал всего один Граничник, а обе Ребекки ушли на пирамиду.
Он услышал приближающиеся шаги, но даже не повернул головы, чтобы посмотреть, кто подошёл. Если это близнецы вернулись, чтобы пытать и мучить его, что ж, он всё равно ничего не мог с этим поделать. Когда им взбредёт это в голову, он не сможет им помешать.
— Накинь это! — произнёс мужской голос.
На плечи Уилла опустилось армейское зелёное полотенце.
— Накинь! Иначе получишь солнечный удар и ожог.
Второе полотенце упало перед ним на землю вместе с металлической фляжкой, судя по звуку, полной воды.
— Твоя рана всё ещё кровоточит, надо промыть и перевязать, иначе мухи… как это… полезут в неё.
Человек говорил по-английски бегло, но с заметным акцентом. Старомодный, знакомый акцент — в Хайфилде доктор Берроуз часто ставил архивные записи студии Би-би-си. Странно…
Странность заставила Уилла повернуть голову и взглянуть на говорившего. Прикрыв глаза ладонью, он вгляделся в лицо полковника Бисмарка… аккуратно подстриженные усы… добрые серые глаза…
— Я тоже видел смерть отца, — тихо сказал полковник, слегка пожав плечами. — Мне было тогда примерно столько же, сколько и тебе. Мы жили на военной базе в океане… на нас напали пираты. Почти всех забрали в плен. Я один спасся. Спрятался под самой крышей нашего дома…
Полковник замолчал, точно посчитал, что и так сказал слишком много. Потом каблуки его начищенных до зеркального блеска сапог сдвинулись с чуть слышным, но отчётливым щелчком.
— Прими мои соболезнования.
Уилл посмотрел вслед высокому военному, идущему к пирамиде. Потом вновь повернулся к отцу.
По настоянию командира Граничников обе Ребекки поднялись на второй уровень пирамиды в сопровождении охраны. Командир опасался, что девушки попадут под огонь Эллиот.
Одна за другой возвращались с докладом поисковые группы. Большинство из них состояло из четверых бойцов, почти в каждой группе был ещё и проводник с собакой. Тем не менее ни одна из групп так и не обнаружила Эллиот в джунглях.
Ребекки успели выслушать половину докладов, когда к ним подошёл полковник Бисмарк.
— Мои люди в состоянии полной боевой готовности. Как только вы захотите использовать их, просто дайте мне знать.
Слова свои он сопроводил коротким кивком в сторону — там, среди высокой травы, маячили бесстрастные светловолосые солдаты.
Собственно, пока именно стигийцы выполняли все поставленные задачи, а солдаты Новой Германии в основном слонялись без дела. Часть из них охраняла вертолёты, но большинство просто сидели под кустами и деревьями, загорали или резались в карты.