Блондинка. Том II
Шрифт:
Эта невероятная женщина должна была поставить финальную точку в грандиозном именинном концерте, его стоило посмотреть до конца, чтобы дождаться ее появления. Даже Президент, задремавший было под лавину обрушившихся на него всех приветственных выступлений, в том числе и трогательных религиозных песнопений, исполняемых негритянской капеллой из Алабамы, проснулся и был весь внимание. Вот он, сидит в президентской ложе, над сценой — красивый моложавый Президент в черном галстуке, сидит, закинув ноги на барьер и с огромной сигарой в крупных молочно-белых зубах (кубинской, самой лучшей!). И смотрит вниз, на МЭРИЛИН МОНРО, на это роскошное тело самки в сверкающем «голом» платье.
Было ли у Мэрилин время хотя бы на секунду задуматься о том, прилетел бы Президент в Лос-Анджелес на ее день рождения первого июня? Они бы так мило справили это событие в тихой интимной обстановке. Нет, наверное, у нее не было времени подумать об этом, потому что она вдруг обнаружила, что стоит прямо перед микрофоном, ослепленная и растерянно улыбающаяся, облизывая губы в красной помаде. Она отчаянно пыталась вспомнить, где находится, что вообще происходит. Глаза ее остекленели, она слегка раскачивалась на высоких каблуках и наконец, после неприлично долгой паузы, запела слабеньким низким сексуально-бездыханным голоском МЭРИЛИН:
С ДНЕМ рож денья ТЕБЯ
С днем рож денья ТЕБЯ
С д-днем рож де нья мис тер Пре зи дент
С днем РОЖ ДЕНЬЯ ТЕБЯ!
Неким непостижимым образом эти отрывистые слоги все же выходили из ее пересохшего рта. В ушах стоял сильный шум, перед глазами вспыхивали и вертелись радужные пятна. Она отчаянно вцепилась в микрофон обеими руками, чтобы не упасть. А приторно-сладкий конферансье и не думал оказывать ей поддержки, стоял позади и громко хлопал в ладоши, и скалился в волчьей улыбке, не сводя взгляда с ее обнаженной спины. И кое-кто из присутствующих в зале был готов поклясться, что МЭРИЛИН подняла сияющие любовью глаза на Президента, который словно избалованный молодой Принц смотрел на нее из ложи сверху вниз. И ее простодушная детская песенка была наполнена для него подспудным сексуальным смыслом, была по-настоящему понятна ему одному.
Однако Президент пребывал сегодня в праздничном, а вовсе не сентиментальном настроении; Президента окружали его ближайшие дружки-приятели и братья-соперники. (Первая Леди демонстративно отсутствовала, Первая Леди всегда презирала подобные вульгарного толка мероприятия в «Мэдисон-сквергарден», пусть даже они и ставили целью сбор средств для какого-то там фонда. Она предпочитала куда более изысканную компанию многотысячному сборищу партийных наймитов и политиканов — о, просто ужасные, такие грубые и невоспитанные типы!)
А Президент меж тем продолжал смотреть сверху вниз на призывно воркующую МЭРИЛИН МОНРО; и тут один из дружков ткнул его кулаком в бок со словами: Надеюсь, трахается она лучше, чем поет, а, През?И През, славившийся своим остроумием, пробормотал, не вынимая изо рта сигары: Нет. Но, трахаясь с ней, ты хоть по крайней мере не слышишь, как она поет! Потому что рот у нее занят.И все сидевшие в ложе дружно покатились со смеху.
Кое-как МЭРИЛИН МОНРО все же удалось пропеть не один, а целых два куплета поздравительной песенки, за чем внимательно наблюдала собравшаяся в зале публика. Как глазеет уличная толпа на канатоходца, шагающего по высоко натянутой проволоке, которого вдруг одолел приступ головокружения, и люди с замиранием сердца ждут — упадет или нет. Но она не «упала», допела песенку до конца, ни разу не сфальшивив (так ей, во всяком случае, показалось), не перепутав ни единого слова и не теряя достоинства. И в самом конце даже заставила всех подняться на ноги и дружным хором пропеть финальные строки с поздравлениями и наилучшими пожеланиями Президенту.
В тот вечер Мэрилин была просто великолепна фантастическое выступление ни у кого кроме Мэрилин не хватило бы храбрости вот так стоять перед пятнадцатитысячной аудиторией зная что настоящим талантом она обделена.И выглядела она при этом, как утопленница, хотя и красивая, вся такая мертвенно-бледная, труп, вдруг всплывший из глубин на поверхность воды, и так была мила в тот вечер что все мы снова влюбились в нашу Мэрилин в этом ее совершенно диком сверкающем платье оно обтягивало ее плотно словно кожура сосиску и еще нас удивило что она оказывается может петь — этаким тоскливым и тихим как у привидения голоском.
И тут вдруг все кончилось. И она, щурясь, вглядывалась в зал, смотрела на всех этих незнакомых людей, которые ее обожали. Кричали и хлопали ей. И Президент со своими приятелями тоже бешено аплодировал. Смеялся и хлопал в ладоши. О, она им понравилась! Они ее уважали. Не напрасно она прилетела на этот концерт, невзирая на скверное самочувствие и страх. То был счастливейший день в моей жизни,пыталась объяснить она, теперь я могу умереть спокойно. Я так счастлива, о, благодарю вас, спасибо!Все это она пыталась объяснить толпе, но улыбающийся Сводник во фраке уже увлекал ее со сцены.
Спасибо, спасибо вам, мисс Монро — откуда-то, словно из — под земли, возник за кулисами ассистент и потащил мисс Монро прочь, бедная ошеломленная женщина опиралась о его руку. Да сразу было видно, что она больна, вымотана вконец, выжата, как лимон.На нее было просто больно смотреть, она брела, опираясь на руку мужчины, а иначе бы просто свалилась на пол и заснула. И он осторожно спросил ее: Мисс Монро, может, вы желаете где-нибудь прилечь, отдохнуть немного?
Она, тяжело дыша, остановилась в дверях. Затем прошла в туалет и долго стояла, привалившись грудью к раковине, она была одна, она пыталась побороть приступы тошноты, она находилась в своей ванной, в доме под номером 12305 по Пятой Хелена-драйв, смотрела на свое изможденное лицо в зеркале. Она ведь никуда не выезжала из дома? Не летала в Нью-Йорк, петь «С днем рождения» самому Президенту?..
Да, потом ее уволят со Студии, выставят штраф в миллион долларов (если верить «Вэраэти»), но все же был в ее жизни исторический момент, и в шкафу висело совершенно сказочное прозрачное платье, расшитое рубинами, просто изумительное платье, такое тонкое, что вешать его надо не на металлические, а специально обтянутые тканью плечики. Но таких плечиков у нее не было или же были, вот только она понятия не имела, куда подевались эти самые плечики. О Господи, однажды она просто пришла в ужас, увидев, что многие рубины вывалились, а ведь платье было такое жутко дорогое, а они так никогда и не «возместили» ей расходов. Так и знала, с самого начала!
Специальная доставка 3 августа 1962 г
И пришла Смерть, прикатила к ней,но она еще не знала, как это будет и когда.
Вечером, после того как ей сообщили о смерти Касса Чаплина.
Она тупо повесила трубку и долго сидела без движения, ощущая во рту противный солоноватый привкус. Касс ушел! А мы с ним даже не попрощались.Ему было тридцать шесть, как и ей. Ее близнец. И авторы некрологов не были снисходительны к Чарли Чаплину-младшему, сыну Маленького Бродяги.