Блудница
Шрифт:
(с) Wednesday Addams
Ночной Балтимор был относительно безопасным городом. В отличие от того же Чикаго или Вашингтона, убийств здесь происходило в разы меньше. Правда, местные иногда развлекались разбоями, торговлей наркотиками и проституцией.
Бюро поддерживало порядок и спокойствие на восточном побережье, пользовалось помощью отпетых преступников, вылавливая крупные банды, влияние которых могло подорвать авторитет власти. Но грязь неизменно липла к агентам ФБР и рядовой полиции, которые не могли не заключать сомнительные сделки с подпольным
Однако сегодняшние ставки оказались слишком высоки.
Уилл стонал от боли, но даже не пытался остановить кровь. Та хлестала из простреленного плеча, смешивалась с холодными струями дождя.
Ливень начался в самом разгаре операции, в тот момент, когда Джек и группа захвата врывались в здание, в котором скрывался опасный преступник, а Уилл спокойно дожидался их в патрульном автомобиле и грел руки о пластиковый стаканчик с кофе. Вот только, как обычно, все пошло не по плану: внутри началась перестрелка, из окон и дверей повалил дым. И в этом сумбурном хаосе из игр света и тени со стороны запасного выхода метнулась фигура в одежде бойца группы захвата.
Уилл даже не заметил, как пролил кофе - напиток обжег пальцы – он выскочил из автомобиля, на ходу доставая табельное оружие.
Ливень немного остудил его пыл – ударил по голове и плечам, словно пытаясь слегка притормозить его, вразумить и дать подумать, но Уилл все равно несся по океанам луж, взметая во все стороны брызги воды и грязи.
Он сделал несколько выстрелов, но ни один не достиг цели, только яркие вспышки озарили его лицо и руки, вытянутые перед собой.
Число ситуаций, когда аналитик преследовал убийцу, старательно сводилось к нулю, но это в теории, а на практике эта статистика никогда не работала, особенно в отношении Уилла Грэма.
Тень юркнула в сторону леса, и Уилл устремился следом. Его уводили все дальше от целого отряда полицейских, и он это прекрасно понимал, но не мог остановиться, ведь убийца мог скрыться, и вся их месячная работа полетела бы коту под хвост.
Дождь продолжал сыпать с неба влажным холодом, пробирать сквозь одежду до костей. По волосам бежали ручейки под воротник куртки и рубашки, и Уилл знал, что завтра сляжет с температурой.
Очки запотели, и на очередном повороте он поскользнулся и упал. Спину и бок обожгло болью; одежда задралась, и по тонкой коже проскребли своими когтями камни и сломанные веточки.
Уилл зашипел сквозь зубы, перекатился на живот и бегло осмотрелся. Тень застыла в десятке ярдов от него, тоже почувствовала, что преследователь в мгновение ока превратился в жертву, и направила на него оружие. Уилл резко поднялся, прицелился. Звуки выстрелов прозвучали почти одновременно, и обе цели откинуло назад. Тень, согнувшись пополам, поспешила вглубь леса, а Уилл, зажимая рану на плече, пытался нагнать её.
Но ноги плохо слушались, Уилл постоянно запинался и едва не падал, а невыносимый жар в плече не мог остудить даже ледяной дождь.
Наверное, он брел по лесу несколько часов, а, может, всего пару минут. Его трясло от холода и боли; рука совсем онемела, повисла мертвой парусиной вдоль тела, и только пальцы,
Не смотря на холодный ветер и дождь, под ногами горела земля, которая резко сменилась асфальтом дороги, на которую Уилл вывалился кубарем. Упал на раненую руку и застонал. Он чувствовал, как по той сочится, не переставая, кровь. Он истечет ею, если Джек не поторопится и не найдет его. Но Кроуфорд, скорее всего, прочесывал лес в поисках сбежавшего убийцы.
И Уилл, так нелепо подстреленный, будет найден только к утру, когда закончится дождь, а люди поспешат на работу. Его тело будут объезжать по кривой, не сбрасывая скорости – окровавленный человек сулил неприятности – и только один из десятка автомобилей притормозит, водитель бегло осмотрит тело и вызовет полицию.
Уилл прикрыл глаза. Сквозь запотевшие стекла очков к нему тянулась мгла, подсвеченная далекими огоньками. Светлячки летели навстречу, и Уиллу казалось, что с ними к нему тянулась неминуемая смерть.
Светлячки подлетели на расстояние вытянутой руки и замерли. Уилл отстраненно размышлял о том, как же они, невесомые, порхали с мокрыми крыльями, и остались невредимы.
Но они обнимали его своим мягким светом, кутали в кокон искусственного тепла, и у Уилла хватило сил нервно улыбнуться. Это были не светлячки, а фары автомобиля.
Неизвестный спаситель выскользнул под проливной дождь и в пару быстрых шагов приблизился к нему.
Уилл чуть повернул голову, чтобы лучше его рассмотреть, но свет фар бил незнакомцу в спину, выдергивая из дождливого мрака могучий силуэт.
Прекрасное дорогое пальто было безнадежно испорчено. Спаситель опустился перед неподвижным телом на одно колено и, протянув руку, легко коснулся прохладного лба.
– Кто ты?
– простонал Уилл, чувствуя, как с каждой секундой ему все тяжелее становилось воспринимать действительность.
Светлячки продолжали порхать за спиной незнакомца, пока тот быстро скользнул пальцами к шее Уилла, проверяя слабый пульс, отсчитывая его удары.
– Я….
Уилл попытался сказать что-то ещё, но усталость взяла свое. Последнее, что он запомнил – это осторожные, почти ласковые прикосновения незнакомца. Он, заметив рану, мягко поддел ткань, проверяя ущерб, покачал головой, словно оценивая вероятность на жизнь, а потом подхватил тело Уилла на руки и понес к автомобилю.
– Спасибо, - слабо пробормотал Уилл.
Он не услышал того, что ему ответил его спаситель, и ответил ли вообще, все, чего ему сейчас хотелось – это лежать на заднем сиденье машины, в салоне которой пахло дорогим одеколоном и хвоей.
Человек, лежащий на дороге, был жив. Ранен, но цеплялся за надежду, и было что-то такое в его затуманенном взгляде, что заставило потянуться навстречу.
Ганнибал не медлил ни минуты. Он привез свою находку домой, быстро раздел и осмотрел огнестрельное ранение уже внимательнее. Пулю пришлось извлекать, но она не задела важных вен, правда застряла в опасной близости от кости, так что Ганнибалу потребовалось потратить не менее получаса, чтобы избавиться от нее.