Блуждающее озеро 2
Шрифт:
Алия повернула голову, чтобы вновь посмотреть на спящего мужчину в кресле.
“Красив, даже очень. Это такой Стив Сегал в молодости, только темненький. Жаль, что женат. Но это и понятно, что такие особи, а особенно лорды, не могут быть одни…
Стоп! Если он женат, то почему спит в кресле, возле моей кровати? А, как же, его жена? Может это его кровать, а я нагло в ней валяюсь? Надо встать и тихо пересесть в кресло у окна. Вот только скандала, мне, не хватала!”.
Пытаясь не шуметь, она сделала попытку слезть с кровати.
– Вы
От неожиданности, Алия вскрикнула и, утратив равновесие, чуть не свалилась к его ногам. Красавчик протянул руку и помог ей удержаться.
“Напугал, черт”, – разозлилась она то ли на себя, то ли на него.
– Простите, не хотел вас пугать, – оправдывающим тоном, произнес он. – Вы хотели встать, вам что – нибудь подать? Может воды?
– Да, спасибо, – глянула на этого красивого и вежливого мужчину, который протянул ей стакан с водой. – “Жаль, не мой” – с сожалением, поразмыслила она, взяв у него стакан.
– Как вы себя чувствуете? – заботливо осведомился Эдвард, опустившись обратно в кресло.
– Хорошо. Спасибо, – выпив воды и возвратив ему пустой стакан, решила уточнить: – Эдвард скажите, пожалуйста, как давно я сплю?
– Вы себя неважно почувствовали, и я, дал вам успокоительную настойку.
– Я не помню, как заснула.… Простите. Помню, что мы с вами разговаривали, а потом все…
Красавчик поднялся и размял затекшую шею и мышцы. Алия сидела на кровати, кутаясь в одеяло по самую шею и смотрела на него широко раскрытыми глазами. – “Какой экземпляр! Какая грудь! Эх! И почему так всегда?! ” – печально пронеслись мысли в ее голове.
– Что вы помните? – настороженно осведомился он, глядя на нее сверху в низ.
– Почти все, – по – своему интерпретировала его вопрос и предельно честно, ответила Алия. – Повторять не нужно. Я поняла, что по каким – то странным обстоятельствам, я попала в ваш мир. Вы меня нашли и спасли. Хочу еще раз, поблагодарить, вас, за все!
Эдвард взглянул на нее долгим, задумчивым взглядом, пытаясь понять, это настойка до сих пор действует, или она до такой степени спокойно все восприняла.
– Я в порядке, Эдвард. Честно. Мне немного страшно, но паниковать и истереть я не буду, не переживайте. Я оценила ситуацию и постараюсь, не доставлять вам хлопот и неприятностей, – примирительно произнесла она, давая понять, что не собирается сидеть у него на шеи.
– Рад слышать, что вы смогли оценить ситуацию целиком и полностью, Алия, – до конца еще не доверяя ее спокойствию, мягко отозвался он и присел обратно в кресло.
– Эдвард, я могу задать вам несколько вопросов? – воспользовавшись моментом, решила узнать, насколько все у нее скверно.
– С радостью отвечу вам.
– Я не знаю этикета и правил поведения на вашей планете и, боюсь допустить ошибку, оскорбить или обидеть вас, нечаянно. Поэтому, хочу сразу же извиниться,
– Что вы, Алия, вы все делаете правильно, не переживайте, – махнув рукой, Эдвард был готов сжать ее в свои крепкие объятия, за эти слова. Не мог поверить своим ушам, что это чудо на кровати, в столь ранний час, переживает, за этикет и за манеру поведения. Каких богов, благодарить за это счастье, что привалило в его жизни?
– Эдвард, я заняла вашу кровать? Вы, поэтому, спите в кресле? – виновато прошептала она, вглядываясь в его глаза.
– Алия, это ваша кровать и ваша комната. Я решил побыть рядом, пока вы спали и как видите не зря, – перейдя, так же на шепот, заверил ее Эдвард.
– А что скажет ваша жена, когда узнает, что вы всю ночь спали в кресле, в моей комнате? – озвучила, мучивший ее вопрос.
– Вы уже второй раз задаете мне вопрос о моей жене. Вас это так сильно беспокоит? – подняв одну бровь, с любопытством посмотрел на свою Жену.
– Честно? Очень! Я не хочу обидеть хозяйку дома, где мне дали кров и уют.
– Можете быть спокойны. Вы никого не обидите. Моя жена очень славная и все понимает правильно, – совершенно спокойно ответил красавчик.
“Да, да. Именно так. Если его жена такая славная и помалкивает, то, скорее всего, страшится не то, чтобы слово сказать, даже голову поднять. Так что, не такой он уж и пушистый. Нужно, как можно быстрее найти работу и свалить отсюда” – влез в разговор мозг.
Видя, что у Эдварда хорошее настроение, Алия решила воспользоваться обстоятельством и попросить помощи.
– Эдвард, я понимаю, что свалилась вам на голову, как снежный ком и мое присутствие здесь, может создать проблем, которые никому не нужны. Я хотела попросить вас помочь мне и у меня к вам просьба: сможете ли вы помочь мне, найти работу? – со скрытой надеждой, посмотрела на него. Если он поможет ей найти работу, то все прочие вопросы она решит.
– Работу? Зачем? – напряженным тоном осведомился он и у него стремительно начало портиться настроение. Запахло грозой, даже улыбка исчезла с лица, а холодный прищур его глаз сообщили ей, что буря не за горой.
“Ой! Мамочки! Кажется, я, что – то не то попросила! Надо исправлять положение и нормально все объяснить ему” – судорожно хватилась Алия.
– Эдвард, простите! Я не ожидала, что моя просьба, может вас обидеть. Вы очень добры ко мне, и я это очень ценю. Но… Эдвард, я ведь не могу всю жизнь, жить у вас дома! Мне нужна работа, чтобы я могла заработать денег, снять себе жилье. Мне же нужно где-то жить, а для этого нужна работа! – найдя разумное объяснение, обосновала она свою просьбу.
Теперь его лицо приняла еще более жесткое выражение. Губы плотно сжались, а глаза стали острые, как лезвие бритвы. Он безмолвствовал и смотрел на нее, боясь сорваться и напугать ее.