Боевые паруса. На абордаж!
Шрифт:
Решить заново нельзя, зато можно прихватить пистолет за ствол, двинуть по ползучей гадине!
Змей исчез. Луна закатилась, край неба подернулся светом. Пистолеты вычищены, но стачивать щербины с четырехгранного клинка – дело долгое. Вода шепчется с бортами, спрашивает: сколько хороших людей не пережило барбадосской резни? Сколько плохих отправилось в ад, не получив надежды на раскаяние? Алые блики на горизонте – протяни руку, обожжешься – сурово вопрошают: сколько виновных ушло от возмездия?
Руфина чистит меч.
Ей уже все равно – с небес приходят голоса или из преисподней. Она
Вот – закончила. Вытянула – на одной грани клинка блеснул огонь, другая отразила беспокойство моря. Всепрощение – и всепоглощающая месть.
– Нет, – сказала Руфина пламени, – я не желаю стать такой же, как Орден. Я не отдам право на помилование всех, кто виноват только передо мной.
– Нет, – сказала Руфина воде, – я не допущу тех, кто лишь может заслужить прощение, казнить и портить людей, что уже хороши.
Спрятала оружие в ножны. Криво ухмыльнулась.
– Прости меня, Господи, если не расслышала твоих посланий… Сама решать буду. Верой в милость твою и собственным разумением. Без видений!
Эпилог
Колониальная милиция острова Барбадос подавила неорганизованные остатки восстания спустя сутки после отбытия флота. Входящие в некогда цветущий город солдаты морщатся от дыма. Горят склады сахара.
– Каждого. Всех. Зубами по горлу. Нет, не сожрала. Только зубами порвала, и все. Я же не сочиняю ничего, меня для того живым и оставили, чтоб рассказал. В испанку вселился демон! И во всех ее людей.
Француз-буканьер шепчет запретные слова – пару дней назад сержант обещал открутить голову, если услышит их еще раз. Хотя тогда товарищи смеялись. Теперь – слушают. Хотя бы потому, что это говорит не он один. Да и история стала страшней и красивей. Про зубы-то сам не видел. Сперва думал – товарищам просто по камню к ногам, и буль. Но как услышал о гибели капитана Бриттена, понял – вот оно! Историю об отгрызенной голове на разные лады пересказывают все, кто выжил в разверзшемся в Спайтстоне аду. И не забывают прибавить имя чудовища. Бетти Линкс.
Впрочем, у солдат Барбадоса немало работы. Для острастки решено перебить треть рабов. А поскольку порох дорог, приходится вешать. Занятие муторное, но веревки дешевы, и их можно использовать несколько раз.
Губернатор тоже в трудах. Филип Белл пишет отчет. О нападении на вверенный ему остров огромного испанского галеона «Нуэстра сеньора де Ковадонга» под командованием жуткой еретички и ведьмы, адмирала и грандессы Испании Изабеллы де Тахо, известной в карибских водах под прозвищем «Рысь», свидетельствующим о ее свирепости и безоглядной жестокости. Немножко преувеличил? Неважно. Зато про перегрызенные глотки не вспомнил.
Доказательств нет. У капитана Бриттена голова отрублена – по меркам ирландских восстаний, дело совершенно обычное.
Хотя… Осененный, догадался – кроме отчетов, существуют частные письма. И газеты. А какой газетчик откажется от сенсационного материала?
Через полгода эту бумагу король Карл даже читать не станет. Не до того. Зато газетная шумиха сильно повредит парламенту. В результате вместо очередного ограничения его, королевских, прав, достопочтенные члены палаты представителей зачтут
Что же до действий канонерки «Ковадонга», испанское правительство готово провести подробнейшее расследование…
Посол отобьется. А после заседания, исполненный приятной усталости, за бокалом сладкого вина, только и напоминающего о солнечной родине, Гранаде, в сем слякотном краю, поделится с секретарем малой радостью:
– Вот уж не ждал, что на сей раз роли поменяются… Вот было бы занятно, если б Его Величество уподобился их Елизавете и отметил эту де Тахо рыцарским званием! Но наша нынешняя политика, увы, гораздо более осторожна. Пусть осмотрительность и вызвана необходимостью, все равно немного печально. Прошлый министр, граф-герцог, с каждым львом задирался, нынешний – уступает любой шавке.
Один из слуг передаст разговор в щедрые руки. Прочитав очередной доклад агента, лучший генерал парламента поиграет желваками и велит призвать «настырного голландца». Того, что еще вчера был «безумным голландцем».
– Господь послал попущение силам ада, – скажет генерал, разглядывая горящее гневом, вдохновенное праведностью лицо. Которое вчера за недомыслием счел безумным. – Но это преддверие их падения. Потому, что это знак – нам. Я покупаю вашу коробочку. Ее отвезут в Ирландию.
– Я готов передать коробку бесплатно. Я враг врагов истинной веры.
– Отлично, тогда тысячу фунтов вы получите в качестве награды. Вы заслужили ее верой и упорством, мистер Беннингс. Столько отказов…
– Я знал, что я прав.
– Теперь мы знаем это оба. – Генерал Кромвель приоткроет коробочку. Полюбуется, как по щедрой подстилке из картофельных листьев ползают раскрашенные продольными желтыми и черными полосками жучки. И стремительно поедают подстилку. Так, как несколько месяцев назад истребили множество картофельных полей в Голландии. Странное дело, но картофель словно следует за войной – на деле оттого, что уничтожить урожай куда трудней, чем у любого хлеба. Было трудней. Теперь появилось подспорье.
– Они хорошо плодятся, ваше превосходительство. Что до Англии, моря им не преодолеть.
– Отлично. Даже если и преодолеют, у нас картофель почти не сажают.
Ирландцы подняли мятеж, разнесли лучшую нашу колонию, пиратствуют под католическими флагами? Голландцы несговорчивы и никак не поймут, что им следует присоединиться к Англии для их же блага? Испанский колосс зашевелился, сбросив путы одной из стягивавших его руки войн? Что ж, в Лейстнере, Зеландии и Астурии зреет немало клубней. И если у врагов прибавится забот – Англия от этого только выиграет.