Богиня на цепи
Шрифт:
Хотя, может быть, лишить сахарную ведьму мозгов не получилось, потому что у нее их нет.
9. Привыкание
– Она будет меня обслуживать за ужином, – ответил на ошарашенный взгляд первого помощника Феос Рибелиус. Железо звякнуло, слуги спрятали глаза в пол.
Усаживались за обеденный стол в полном молчании. Молчании полном негодования, возмущения, вожделения, смущения, осуждения, недоумения…
– Все вон! – рыкнул Всемогущий маг.
Двух служанок, лакея, стражников
– Ты, на место вернись. И хватит… думать!
– Слушаюсь, великий Феос. Она… немножко голая. Отвлекает…
– Я заметил, – прищурился властелин. И первый помощник поспешил прогнать из головы фривольные картинки.
Свежескованная рабыня вид имела независимый и надменный, наготы совершенно не смущалась. Она нежно поглаживала цепь, намотанную на левую руку. Будто ласкала домашнего зверька, пригревшегося на локте. На хозяина смотрела с насмешкой. Длинные каштановые пряди скрывали грудь, подползали к бедрам и подчеркивали соблазнительные формы. Лицо, казавшееся ранее обычным, теперь притягивало загадкой и обещанием. Большие карие глаза манили. Одновременная сила, беззащитность и достоинство.
Дита попыталась сесть на пустующее место управляющей, но была остановлена рывком цепи.
– Стоишь и накладываешь еду, – Феос откинул белоснежные волосы за спину и в ожидании посмотрел на девушку.
Безумный Всемогущий маг. Съехавший с катушек. Сумасшедший извращенец. Дита прикинула, что длина цепи примерно три метра. И полтора из них намотаны ей на руку. И она может ударить…
Но сдержалась.
Ошейник неприятно давил и вселял чувство уязвлённости.
Она взяла половник и осторожно помешала жаркое из глазных яблок пупыророгов с тягучей подливкой из улиток.
«Плюнуть, не плюнуть, уронить, не уронить, волос накидать, муху добавить…» – пропела про себя, накладывая деликатес. Когда она наклонялась, волосы скользили по спине, на которой отчётливо белели шрамы. Их рисунок складывался в печать подчинения. Они не болели, но Дита чувствовала каждый росчерк кинжала.
Она не удержалась и последний половник, все-таки, полетел на штаны Всемогущего. Но месиво из моллюсков и пупыророгов застыло над бедрами Феоса, приняв форму чаши и не достигнув цели.
– Хорошая попытка, – похвалил Феос Рибелиус. – Надеюсь, это не знак отчаяния? Хотел бы еще немного позабавиться с тобой.
– Хорошая реакция, – похвалила богиня. – Будь начеку. Из меня получится очень плохая служанка.
Отвратительная просто. Обещаю, что жизнь со мной будет невыносима.
– А раньше у тебя все получалась, – шар с ужином плюхнулся в одну из тарелок на столе.
– После болезни очень слаба я, – И Дита приподняла цепь, демонстрируя, насколько та мешает работе. – Все еще…
– Зато очень хитра, – маг движением кисти переместил тарелку с куском хлеба под стол и кивнул Дите. – Твое место на полу. У моих ног.
– К чему все эти унижения? – спросила девушка.
Тарелка на
– Я твой хозяин, разве забыла? Теперь ты – моя личная домашняя зверюшка. – яблочки звучно лопались у него на языке.
Дита медленно наклонилась к уху темного властелина, проследила, чтобы ее грудь коснулась мужчины, и тихо прошептала:
– Готова выполнить все твои самые темные желания, мой господин, – кончик языка мазнул по мочке. – Тебя такое возбуждает? С животными?
– Да нет же! – что за гадость лезет этой ведьме в голову! Он схватил вино, ужин встал поперек горла. – Ты должна знать свое место!
– С таким отношением ты ничего от меня не добьешься, – Дита макнула указательный палец в бокал повелителя и слизнула капельку.
Феос сжал до скрипа ножку бокала.
– В таком случае, я убью тебя, – властелин обратил внимание на первого помощника. Тот сидел, подперев голову рукой, и загадочно улыбался. – Что? – и скривился, узрев в мозгу, сидящего напротив, романтичную картину двух влюбленных, скачущих по цветочной поляне и радостно воркующих. Его и ведьмы. – Отчет мне по новым торговым договорам с империей завтра к восьми утра! – рявкнул Рибелиус.
Гидеон спрятал мысли глубже и поспешно принялся за еду.
– Что-то я не хочу есть, – пробормотала Дита, наблюдая, как темный властелин аппетитно уплетает своё жутко полезное месиво.
– Тогда мы идем спать, – Рибелиус отшвырнул ложку в сторону и резко встал. Проигнорировал кусок камня, отколотый столовым прибором от стены. Наполнил бокал вином. Чувствовал, что пригодится.
– Спать!? Я отказываюсь с тобой спать! – заверещала ведьма.
– А спать со мной ты и не будешь, – и вышел из столовой, утянув за собой рабыню.
***
С коротким стуком в спальню вошла управляющая.
– В соседней комнате набрана вода для вас, Великий Феос, – она слегка присела, подошла к начальству и коснулась ворота на бледной шее.
Властелин дождался, пока умелые руки расстегнут все пуговички на халате, в котором он проходил весь день. И остановил ее, как только Валерия добралась до кожи и пробежалась ноготками по животу. С сожалением посмотрел на рукав, повисший на цепи безжизненным приведением, потом на пленницу.
– Валерия, принеси ножницы. Мне понадобятся рубашки и камзолы со шнуровкой на рукавах.
Дита пожала плечами, наблюдая, как Управляющая разрезает рукав до горла. Придется Всесильному ходить в плаще. Или в корсете.
– Как пожелаете, – последняя фраза была произнесена полушепотом в поклоне и настолько откровенно, что Дита ужаснулась. Они ведь и при живых свидетелях могут поддаться любовной страсти.
– Девять баллов. По шкале от одного до десяти в рейтинге соблазнительниц, – громко сказала Дита и забралась на роскошную кровать Феоса, переключая внимание повелителя на себя. На ее стороне были: загадочность и новизна. На стороне управляющей – опыт и сексуальность.