Богиня света
Шрифт:
Необходимо взять себя в руки и проанализировать ситуацию. Она просто воспринимает все серьезнее, чем нужно. В зеркале ее взгляд встретился с твердым взглядом Фебуса, и снова она почувствовала это: невыразимую словами связь, что внезапно возникла между ними. Памела глубоко вздохнула, стараясь расслабиться.
– Когда вы сказали, что клянетесь в том, что я буду с вами в полной безопасности, на каком языке вы говорили? – спросила она.
– На греческом, – ответил ее спутник.
– Это единственный иностранный язык, который вы знаете?
Он покачал головой и ненадолго
– А я вообще ни одного не знаю, – призналась Памела. – Ну, не считая того, что могу заказать по-испански сыр, еще одну горячую сальсу и пиво. К тому же это скорее испинглиш.
В ответ на его вопросительный взгляд Памела усмехнулась и пояснила:
– Испинглиш – это дурная смесь испанского и английского. У меня нет способностей к языкам, и я просто завидую полиглотам.
От ее слов Аполлону стало немножко неловко. Его «дар» к языкам не представлял собой ничего особенного – во всяком случае, для бога света. Он ведь из двенадцати главных бессмертных; а им известны все человеческие языки.
– Ну, лучше всего мне знакомы греческий и латынь, – уточнил он.
– А что вы сказали перед тем, как пошли в магазин Армани? Это тоже было по-гречески?
Аполлон с удовольствием наблюдал, как рыжевато-карие глаза Памелы отражали дробящийся свет бриллиантов.
– Да, это тоже был греческий. Я сказал: «Пока, сладкая Памела». Вы знаете, что на греческом ваше имя как раз это и означает – «все сладкое»? «Пам» – это «все, целиком», «мели» – «сладость». Так можно сказать о меде или о цветочном нектаре.
– Я и не представляла. Мне всегда казалось, что имя у меня скучное, заурядное.
– Все, что угодно, кроме этого, Памела!
Когда он произнес ее имя, из-за странного акцента оно прозвучало загадочно и прекрасно. Конечно, подумала Памела, он сумел бы, наверное, и слово «дерьмо» произнести так, что оно показалось бы чистым соблазном. Но, призналась она себе, ей было приятно думать, что ее имя, всю жизнь казавшееся совершенно обыденным, скрывало в себе нечто гораздо большее.
– А ваше имя? Что означает «Фебус»?
– Это значит «свет», – ответил он.
Памела оглядела его блестящие светлые волосы, глаза, что были синее летнего неба…
– Свет, – повторила она. – Это вам подходит.
– А теперь у меня вопрос к вам, – сказал он, мягко переходя на другую тему. – Что значит слово «грандозный»?
Памела рассмеялась, и ее губы стали еще более привлекательными.
– «Грандозный» – это словечко моей подруги, Вернель, и я частенько им пользуюсь, хотя не думаю, что оно найдется в словаре. Это «огромный» и «грандиозный» вместе. Так же как «огролинский» – это «огромный» и «исполинский».
– Так же как из испанского и английского получается испинглиш, – улыбнулся Аполлон.
Памела кивнула.
– Точно.
– Значит, «грандозный» – это больше, чем большой, – сказал он, и они оба вспомнили, что именно это слово употребила Памела, характеризуя нового знакомого.
– Именно так, – согласилась Памела, нахально улыбаясь.
Что ж, в нем действительно было нечто кроме высокого роста… Он действительно был грандозным.
Привратник
– Г! – выругался по-гречески Аполлон.
Он был потрясен, впервые увидев автомобили.
Конечно, Зевс настоял, чтобы до того, как бессмертные пройдут через портал, Бахус подробно рассказал им о современных средствах передвижения, о средствах оплаты, электричестве и необычной системе связи, называемой Интернет, так что Аполлон имел представление о сути того безумия, что творилось перед ним; но чудовищные экипажи, казавшиеся живыми, резкий электрический свет в теплой весенней ночи – все это оглушило его. Он сосредоточился на знакомой части дикой картины – фонтанах – и напомнил себе, что он олимпийский бог, один из изначальных двенадцати бессмертных. Он мог уничтожить все вокруг простым мысленным приказом.
Одна из черных блестящих штуковин на колесах взревела и заскользила в сторону, и тут же другое чудовище ударилось о нее. Аполлон быстро шагнул вперед, чтобы встать между Памелой и железными тварями, и аккуратно передвинул девушку так, чтобы она очутилось у его правой руки вместо левой.
– Я прекрасно понимаю, что именно вы думаете, – негромко произнесла Памела.
Аполлон встревоженно посмотрел в ее глаза. Умом он понимал, что девушка не может прочесть его мысли, но даже легкий намек на то, что она может знать, что происходит в его голове, был слишком пугающим.
– Можете даже и не говорить, – плутовским тоном сказала она. – Вы думаете, что вон тот фонтан просто грандозный.
Аполлон понадеялся, что охватившее его облегчение было не слишком заметным.
– К несчастью, вы ошибаетесь, – передразнил он Памелу, повторив ее тон. – Я думаю, что он огролинский.
– Ну, это просто потому, что вы неправильно используете слово. Огролинский не так велик, как грандозный; следовательно, «грандозный» – более точное слово для описания вот этого… – Памела изобразила сомнение, измеряя взглядом размеры площади перед «Дворцом Цезаря». – Этого фонтана.
Аполлон кивнул, с достоинством принимая поражение.
– Согласен с вами. Это сооружение определенно грандозно.
– Значит, я действительно не ошиблась.
Когда дело касалось женщин, Аполлон вовсе не был дураком в любом из миров. Он улыбнулся.
– Могу ли я вызвать такси для вас и вашей милой леди? – спросил посыльный, подойдя к ним.
Аполлон бросил «нет!» с куда большей резкостью, чем намеревался, – и вдруг обрадовался, что ночь в этом мире настолько полна огней и звуков, что даже молния, сверкнувшая в небе в ответ на восклицание бога света, осталась незамеченной. И все же он постарался совладать с собой.