Больно укушенная
Шрифт:
— Что вам здесь нужно? — спросила она нас, скрестив руки, когда мы приблизились.
— Извините? — спросил Этан.
— Она спросила, что вам нужно в этом районе? — сказала женщина, стоящая около нее. Она была немного старше и немного полнее, а поверх ее тщательно причесанных волосы был надет шлем.
— Мы здесь, чтобы помочь людям, которые живут в хранилище, — сказала я, — А вы кто?
— Ригливильская Ассоциация Обеспокоенных Соседей, — сказала вторая женщина, касаясь лисы, приколотой к ее лацкану. — Мы живем здесь, мы работаем
— Ясно, — уклончиво сказал Этан. — А кто, могу я спросить, для вас относится к "своим"?
Представитель РАОС выглядела подозрительно.
— Почему вы хотите это знать?
— Потому что мы вампиры, — сказал Этан, и выражения лиц женщин неожиданно изменились. Помимо подозрения, в их глазах был интерес, очень непристойный интерес к моему высокому, привлекательному вампирскому бойфренду. Они изучали его от удобных джинсов до кожаного пиджака, остановившись, когда добрались до его глаз, которые светились изумрудным весельем.
Полагаю, это объясняло, на чьей они стороне.
— Дамы? — вопросил Этан.
Они покраснели.
— Скотт Грей и его люди относится для нас к "своим", — сказала женщина впереди, упрямо подняв подбородок.
— У нас никогда не было проблем со Скоттом или еще кем-то в Доме. Они хорошие соседи. А эти бунтующие ослы? Мы совсем их не знаем. Они здесь не живут, но они пришли в наш район, чтобы начать беспорядки? Нет, спасибо.
— Нет, спасибо, — согласилась женщина рядом с ней.
— Что ж, мы благодарны за вашу лояльность, — сказал Этан. — Уверен, Скотт ценит ее очень сильно. Мы здесь, чтобы помочь ему и его людям. Если вы не возражаете, мы можем продолжить?
— О да, да, — на разные лады сказали они, передвигая детские коляски и пластиковые шезлонги, чтобы пропустить нас.
Позади них маячил Дом Грея. Внушительное кирпичное здание, которое было хранилищем, преобразованным под жилые модули и офисы для вампиров Дома Грей.
Сегодня ночью пожарные машины и автомобили других неотложных служб располагались в промежутках вокруг квартала. Его передняя дверь была сломана, кирпичи покрывала черная копоть. Линия вампиров — все высокие, накаченные и, преимущественно, мужчины — стояли перед зданием, вероятно, продолжали наблюдение, чтобы гарантировать, что мятежники не предпримут второй попытки.
Я не видела Скотта, но Джонах стоял в середине линии. Облегчение наполнило меня. Вокруг его виска шел глубокий порез, а его рубашка была опалена, но он был цел.
— Ты в порядке? — спросила я, когда мы добрались до него.
— Я буду жить, чтобы сражаться в другую ночь, — сказал он, глядя на Этана. — Но вам не полагается находиться здесь. Черный список?
— Мы не отвечаем перед Дариусом. — сказал Этан. — Но если у тебя или Скотта будут проблемы из-за нашего присутствия, мы уйдем.
— В этом нет необходимости.
Мы обернулись в поисках Скотта Грея, темноволосый и хмурый, он стоял позади нас. На нем был один из желто-голубых свитеров,
Скотт и Этан обменялись рукопожатием — два Мастера, встретившихся на поле боя.
— Мы здесь не для того, чтобы создать вам проблемы с ГС, — осторожно сказал Этан.
— Удивительно, какие большие перспективы вы получаете во время кризиса, — сказал Скотт. — И если у ГС проблемы с тем, что мы принимаем помощь во время кризиса, я буду счастлив обсудить это дело, очень откровенно обсудить, с Дариусом.
В глазах Этана сверкнула признательность.
— Хорошо сказано.
Скотт поглядел на кровь на моем жакете.
— Что произошло?
— Мятежник с разделочным ножом, — сказала я.
Он кивнул.
— Эта куртка уже никогда не будет как прежде.
Я, поморщившись, посмотрела на зияющую дыру спереди.
— Я знаю. И она была моей любимой.
— У вас есть раненые вампиры? — спросил Этан.
Скотт кивнул.
— Несколько. Нас никто не предупредил, что они идут. Первая волна была только из трех людей. Это даже не зарегистрировалось охранниками, как и четыре человека, шедшие по улице этого района, которые несли коктейли Молотова.
— Это было умным решением для мятежников, — сказал Этан. — Чем труднее обнаружить, тем легче проникнуть.
— Худшие раны были получены во время первых взрывов, — сказал Джонах. — ЧДП добрался сюда в считанные минуты.
— Какие-либо признаки Робин Поуп? — спросила я Джонаха.
— Раздраженной сотрудницы? — Он поглядел на Скотта, и оба покачали своими головами. — Нет, я не в курсе. Почему?
— Катчер и я пошли в ее квартиру. Она сбежала, когда мы спросили ее о бунте в корпорации Брайанта. Мы подозреваем, что она замешана в нем.
Пока мы разговаривали, я поняла, что мы еще не видели Катчера. Я вытащила свой телефон, проверяя нет ли сообщений; к своему облегчению я нашла одно ожидающее: Я ВЫБИЛ 32 МЯТЕЖНИКА. ОНИ ПРОСНУТСЯ И БУДУТ ПОМНИТЬ ТОЛЬКО ТО, ЧТО СЪЕЛИ ИСПОРЧЕННЫЙ СЫР. ВОЗВРАЩАЮСЬ В ДОМ ЧАКА.
Я отправила сообщение: РАДА, ЧТО ТЫ В БЕЗОПАСНОСТИ.
— Сеньор, — сказал запыхавшийся голос. Люк бежал к нам, Джульетта позади него. Их одежды были в копоти, но они выглядели крепкими и здоровыми.
Люк и Этан обнялись, как давно потерянные товарищи, и Люк обменялся напряженным кивком со Скоттом.
— Мерит, рад видеть тебя, заботящейся о нашем Мастере. — сказал Люк.
— К сожалению, она взяла на себя основную тяжесть. — Этан указал на разрыв на моей куртке и Люк сочувственно поморщился.
— Катана? — спросил он
— Разделочный нож.
Люк скривил свои губы, очевидно пытаясь не рассмеяться.
— Я не выбирала оружие для напавшего на меня, — сказала я.
— Я знаю, знаю. Это не только из-за оружия, я бы понял, если бы ты смогла отвести удар.
Группа Пожарного Департамента Чикаго вышла из зияющей дыры в передней части Дома Грея и направилась к нам.