Больше, чем любовь
Шрифт:
— Ты сможешь идти по песку? — взглянув на ее туфли, спросил он.
Опершись на его руку, она сбросила туфли на каблуках. Не успела она возразить, как он засунул их в карманы своего блейзера, затем стащил с себя галстук и небрежно запихнул его в один из карманов.
— Ты это нарочно, потому что знаешь, что мне это не понравится, — поддразнила она его, придерживая рукой взметнувшиеся от ветра волосы.
— Ты — подруга Кэролайн, так что простишь мне это.
Снова взяв ее за руку, он спустился с ней по лестнице и повел по узкому
Она с сомнением посмотрела на выщербленные доски, опасаясь испортить платье, но потом махнула рукой и смело уселась. Что такое платье, когда на кону стоит ее будущее!
Он почему-то так и не выпустил ее руки, но она не возражала.
Был час отлива. Ноги их висели в добрых восьми футах над водой, которая с тихим шорохом плескалась о берег. Издали доносилось приглушенное позвякивание колокола на бакене. Звуки были мягкими, умиротворяющими, в отличие от напряженно смотревшего вдаль Спенсера.
— Все это так меня бесит! — наконец проговорил он.
— Ты о приеме?
— Слишком много народу и шума.
— Но ваши родители любят принимать гостей.
— И это оправдывает их расточительство?
Дженна только вздохнула, не желая с ним спорить.
— По-твоему, оправдывает? — настойчиво спросил он.
— Мне больше по душе скромность и умеренность, — спокойно ответила она. — Но то, что нравится мне, не обязательно должно нравиться другим. Им захотелось пышно отметить годовщину своего брака, так ведь они вправе сами распоряжаться своими средствами. Если они не вмешиваются в мою жизнь, почему я должна вмешиваться в их?
Спенсер положил ее руку себе на бедро и стал рассматривать ее пальцы, которые казались особенно бледными и тонкими в его крупных загорелых руках.
— Я не сбегу, — тихо сказала она.
Он серьезно посмотрел на нее:
— Я в этом не уверен. Ты весь день старательно меня избегала.
— Весь день? — Она убрала с лица разметавшиеся от ветра пряди волос. — Да ты только недавно приехал!
— И хорошо! — Он расстегнул еще одну пуговицу на рубашке, жадно втянул в себя острый соленый запах моря и шумно выдохнул его — как подумалось Дженне, вместе с ним и свое напряжение и скованность. Даже голос его стал более спокойным и мягким. — Когда я оказываюсь наедине с родителями, мне и то не по себе. Что уж говорить о целой толпе их друзей!
— И это говорит человек, которого однажды едва не зажарили на костре дикари-людоеды!
— Я вижу, ты слишком много читаешь, — проворчал он.
— Потому что мне нравятся твои книги.
— Оказывается, они нравятся даже Голливуду. «Зеленое золото» выбрали для очередного сериала в стиле Индианы Джонса.
— Замечательно!
— Я в этом не уверен. От съемки фильма может пострадать правдивость моей повести. Охота
— Да, это видно из твоих книг, — подтвердила Дженна.
Он подозрительно взглянул на нее.
— Я говорю правду.
— Гм… — Он не отводил от нее взгляд. — Кэролайн сказала, ты хочешь со мной поговорить?
У Дженны упало сердце. Она предпочитала сама выбрать момент для разговора. А сейчас Спенсер так и кипел от тихого бешенства из-за этого приема. Ей хотелось застать его в момент, когда он будет совершенно спокоен.
— Это может подождать, — небрежно сказала она.
— А Кэролайн сказала, что это очень важно, даже подчеркнула это.
— Напрасно она это сказала.
— А что, на самом деле разговор не очень важный?
— Нет, важный, но не срочный. Так что мы вполне можем вернуться к гостям.
— Я не хочу.
— Но это пятидесятилетие свадьбы твоих родителей! Такое торжественное событие!
— Верно, я пригласил их отметить во Флориде, на островах Ки, но они отказались.
— Потому что они хотели, чтобы на их праздник приехали все, кто сможет. — Но потом ей стало любопытно. — А что ты делаешь на этих островах?
Глядя, как ветер треплет ему волосы и воротник распахнутой рубашки, она легко представила его пиратом.
— Дожидаюсь, пока суд вынесет решение, есть ли у меня право на исследование территории, где в восемнадцатом веке затонул испанский галеон.
— Ты нашел старинный галеон?!
— Да. Один из моих ныряльщиков, тот, который обнаружил затонувший корабль, сбежал, собрал свою команду и заявил, что право на обследование принадлежит ему. До окончания суда ни он, ни я не можем приступить к поискам, а суд затягивает рассмотрение дела. Через полтора месяца начнется сезон ураганов, и тогда спуск на дно будет невозможным. Придется ждать до поздней осени.
— А на корабле есть золото? — спросила она, придерживая волосы свободной рукой.
— Да, если это тот самый корабль, о котором я думаю, и если мои исследования верны. Помимо золота, на нем должно быть огромное количество старинных вещей.
— И они хорошо сохранились? — Ее завораживала мысль, что спустя сотни лет со дна океана можно извлечь множество интереснейших предметов, свидетелей прежних эпох. В этом было что-то мирное, успокаивающее, несмотря на сознание, что корабль затонул в результате крушения.
— Кое-что наверняка могло сохраниться. А остальное можно реставрировать.
— И об этом ты напишешь свою следующую книгу?
— Если суд примет решение в мою пользу. Если нет, то это приключение пройдет без меня.
— Но ты, как всегда, найдешь что-нибудь другое. Как это тебе удается?
— У меня множество друзей по всему свету, они и подсказывают мне, где и что искать.
— Понятно, что-то вроде интернет-сообщества, — улыбнулась она.
— Угу. — Он прижал ее руку к своему бедру. — Так о чем ты хотела спросить?