Больше, чем поцелуй
Шрифт:
39. СТИВ.
На обратной дороге автомобиль вел Джереми. Он настоял на этом, пока не поутихнет адреналин в крови Изабель. На полпути домой он завернул на улицу, примыкающую к торговому центру.
– Мне нужно кое-чего прикупить. Это займет всего минуту.
Джереми вышел из машины и направился к магазину, специализирующемуся на продаже товаров для организации праздников. Согласно вывеске на входе это была «Страна веселья дядюшки Милти.»
– Что, завтра чье-то День Рождение?
– спросила Изабель.
– Вроде нет, - ответила
– Может это место специализируется не на вечеринках по случаю Дней Рождения. По мне, так дядюшка Милти звучит как-то по-извращенски. Может это секс-шоп.
– Ага, - захихикала Изабель.
– Может, это секс-шоп для клоунов.
Теперь они захихикали обе, что как-то уменьшило напряжение от произошедших этим вечером событий.
– Раз уж мы упомянули секс, - начала Изабель.
– Что там у тебя за дела с этими лесбийскими наклонностями?
Эми глубоко вздохнула.
– Ты знаешь, я встречалась с этой девушкой, с Джордан, с той, что я познакомилась в больнице?
- С той хорошенькой? Ага, Джереми мне рассказал.
– Ну, мы, вроде как, ходим на свидания.
– У меня с этим нет никаких проблем. Просто скажи ей, что если она не будет с тобой мила, то будет иметь дело со мной. Я натравлю на нее Стива.
– Кто такой Стив?
– Лобстер, - ответила Изабель.
– Он должен был заполучить имя, прежде чем в моей голове улягутся все события сегодняшнего вечера. Кроме того, не смотря на всю эту фигню с Чедом, никто не отменял завтрашние гонки. Не думаю, что я смогла бы выдержать и достать еще одного.
– Сначала, нам нужно его отловить. И нам понадобятся рукавицы, чтобы с ним совладать,- сказала Эми, думая о том, что им вовсе не обязательно сегодня вечером терять еще один палец.
– Используем бейсбольные перчатки, - предложила Изабель. В этот момент Джереми открыл водительскую дверь и протянул Изабель пакет с покупками.
– Миссия завершена.
– Что ты купил?
– спросила Изабель, заглянув внутрь пакета. Джереми ухмыльнулся.
– Я не мог устоять. Взгляни-ка.
Изабель склонилась над пакетом и выудила от туда несколько маленьких пластиковых фигурок лобстеров, надувного лобстера, несколько моделей лобстеров в натуральную величину, фонари для патио в виде лобстеров, кухонный передник с лобстером, керамическую кружку с намалеванными на ней лобстерами - одним снаружи, другим изнутри, полотенца с лобстерами, пару трусов с лобстерами и даже носки.
– Ты ужасен, - сказала Изабель.
– Я знаю, и что?
– Джереми, тебе не кажется, что ты слегка перегибаешь палку.
– А вся эта банановая хрень разве с этим не сравнится? Послушай, ему воздастся по заслугам, за то, что он тебя терроризировал. Чувак этого достоин. Только представь себе картину: завтра поутру он продирает свои ясные очи, а вся его палата лобстерофицирована. Согласись, это весело.
Эми улыбнулась. Ну, может быть Чед и заслужил небольшого возмездия за свои поступки. Ну ладно, грандиозного возмездия. Джереми завел машину, в то время как Изабель принялась запихивать покупки обратно в пакет.
– Он мудак, - заявила она.
– И это весело, - добавила Эми.
– Он использует людей, даже своих друзей. Все, что я хочу сказать, так это то, что ему пора спуститься со своих Чедовых небес назад на землю, - сказал Джереми.
– Доктор Обрубок проснется завтра в мире лобстеров.
И он повесил на зеркало заднего вида освежитель воздуха в виде лобстера.
40. ХВАТАЙТЕ ЛОБСТЕРА!
Не успела Эми войти в дом, как услышала крик Изабель.
– О, нет!
Эми побежала на кухню и добралась до нее за секунду раньше Джереми.
– Что? Что? Что?
– спросила Эми.
– Что это?
– Изабель стояла перед кухонной плитой, не сводя с нее глаз.
Не было ничего подозрительного, по крайней мере, бросающегося Эми в глаза. Даже все конфорки были выключены. Изабель медленно повернулась к Джереми и Эми со словами:
– Шак панир. Он исчез.
– Исчез?
– переспросил Джереми.
– Он упал с плиты.
Изабель указала на пол. Он был идеально чистым, за исключением пары зеленых дорожек, тянущихся в сторону гостиной. Она взяла в руки котелок, в котором варился Шак Панир. Он был пуст, за исключением засохшей зеленой полосы по кругу.
– Стив его съел, - озвучила Эми очевидную мысль.
– Кто такой Стив?
– спросил Джереми.
– Лобстер, - ответила Изабель.
– Я назвала его Стивом.
– Ты назвала обожающего пытать людей и есть индийскую пищу лобстера мужским именем?
– спросил Джереми.
– Мистер Клешня было бы слишком банально, - сказала Изабель. Джереми кивнул, как будто в этом был глобальный смысл.
– Нам нужно отыскать Стива, - сказала Изабель.
– Перед тем, как Шак панир вывалился на пол, он был очень зол.
– Да уж, не за какие коврижки я не останусь спать в этом доме, пока он остается на свободе, - сказала Эми.
– Если вы его найдете, не причиняйте вреда. Он все еще нужен мне для завтрашней гонки,- напомнила Изабель.
– Хорошо, давайте разделимся и обыщем комнаты, - предложила Эми.
– А лобстеры могут жить все воды?
– спросил Джереми. Он открывал и закрывал кухонные шкафы.
– Я имел в виду, их же держат в магазине в специальных бассейнах, верно?
– Им нужна вода, но покуда панцирь остается мокрым, они могут жить вне бассейна, - сказала Изабель.
– А он мог выбраться из дома?
– Эми открыла дверь, что вела из кухни прямо на задний двор и включила свет на крыльце.
– Эй, лобстер, лобстер. Кыс, кыс, кыс!
– Я поищу его на улице, - сказал Джереми, надевая кухонные руковицы-прихватки. Он щелкнул каблуками и отсалютовал на армейский манер.
– Если я не вернусь через три дня, передайте маме, что я ее любил, - горестно сообщил он.
Изабель прыснула от смеха.
– Я начну со своей спальни. А ты начни со своей, - предложила Эми. Она открыла кладовку, достала оттуда пару пластиковых ведер и протянула одно Изабель.
– Если увидишь его, накрой этим сверху.