Больше, чем страх
Шрифт:
Проходя в одну из них, я ощутил тепло ее руки. Надо сказать, что руку мою она сжимала несколько крепче, чем следовало бы для такого случая. Графиня щелкнула выключателем, и комнату залил яркий свет. На фоне ослепительно белых стен я увидел массивную мебель из дорогих пород дерева, в углу стояло пианино, а справа — огромных размеров тахта темно-бордового цвета. У стены напротив располагался небольшой бар.
— Не хотите выпить, мистер Скотт?
Тут я подумал о Бафф и ее отце.
— К сожалению, должен отказаться, сеньора, то есть графиня, — ответил я и увидел
Я огляделся, в надежде найти телефонный аппарат, но его в комнате не было.
— Нет-нет, — возразила графиня. — Хоть что-то я все-таки должна от вас услышать. Хотелось бы узнать, что ждет меня завтра или на следующий день. Пропустите рюмочку и расскажите, как достали пленку.
— Тогда только одну, но не больше. Хорошо?
Сегодня вечером я уже не менее шести раз прикладывался к спиртному, и мне совсем не хотелось перебрать. Волнения мои прошли, напряжение спало, и теперь я чувствовал себя вполне комфортно. Я присел на тахту, а буквально через минуту графиня подала мне высокий стакан с ромом и бутылку минеральной воды «Техуакан». Прислонившись затылком к мягкой спинке тахты, я начал вспоминать подробности моих вечерних злоключений. Едва я успел пригубить ром и запить его минеральной водой, как графиня, до этого кругами ходившая возле меня, вдруг произнесла:
— Мистер Скотт, как вы думаете, на этом мои неприятности закончились?
— Честно говоря, я так не думаю. Должны быть копии фильма. Не знаю ни где они, ни у кого они. Правда, мне кажется, это можно прояснить, но обещать вам ничего не могу.
— А вы сами... — начала она и на секунду прервалась. — Вы видели этот...
— Нет, — поспешил ответить я и отпил еще рома. — Нет, графиня.
— Почему вы тогда уверены, что это именно тот фильм?
— А я... хм... — невнятно произнес я, и, желая замять вопрос, вновь глотнул рома, и запил его «Техуакан».
Не мог же я рассказать ей, что хитростью проник в публичный дом и выкрал пленку буквально из-под носа ее мужа.
— Я совершенно в этом уверен. Да, совершенно.
— Мистер Скотт, мне необходимо самой в этом убедиться. Скорее всего, этот фильм сегодня должны были предложить моему мужу.
Она именно так и сказала — «предложить», а не «показать». Я был так поражен ее хладнокровием и мягким тоном, с которым графиня произнесла эту фразу, что у меня по спине пробежали мурашки.
Я допил свой ром и тут заметил стоявший на подставке кинопроектор. Это был уже второй проектор, который я сегодня лицезрел.
Графиня поймала мой удивленный взгляд:
— Я купила его сразу же, как получила первую пленку. Хотела знать наверняка, чем меня шантажируют.
— Да, понимаю, — откликнулся я. — Что ж, весьма разумно.
— Так что с его помощью можно проверить, тот ли фильм вы достали или нет.
— Да, конечно, — сказал я, поднимаясь с тахты. — Всего хорошего, графиня. Думаю, что мне...
— Нет, останьтесь, пожалуйста, мистер Скотт. Пожалуйста. Всего на минуту, — попросила она.
Я снова присел в надежде, что через минуту смогу покинуть этот дом.
Графиня, плавно покачивая восхитительными бедрами, подошла к тахте, слегка наклонилась и, положив руку на мое плечо, нежным голосом произнесла:
— Подождите немного. Если окажется, что фильм не тот, то вам предстоит исправить свою ошибку. Разве не так? Тогда вам придется продолжить поиски. Верно?
— Да, согласен, — ответил я. — Это весьма логично.
Не убирая руки с моего плеча, она еще ниже наклонилась и, глядя мне в глаза, улыбнулась:
— Скажите, мистер Скотт, только честно. А вам самому не хотелось бы посмотреть, что на этой пленке?
От неожиданности у меня перехватило дыхание, и из моего горла вылетели какие-то странные звуки, похожие на свист.
— Ну, — неуверенно произнес я. — Хорошо, я...
— Нет-нет, честно, — продолжала настаивать она. Ее рот был приоткрыт. В уголках влажных пурпурных губ сеньоры Лопес играла улыбка, а ее огромные карие глаза просто буравили меня.
— Не хотели бы? — нежно проворковала она, а затем еще мягче продолжила: — Только не лукавьте. Так хотите посмотреть фильм?
— Не могу сказать, что не хочу, только вот как-то не совсем... — пробормотал я.
Теперь ее лицо засветилось в улыбке.
— Подождите минутку, мистер Скотт. Сейчас я налью нам обоим рома.
— Прошу вас, называйте меня просто Шелл.
Она обошла тахту и грациозной походкой, а это было первое, что я отметил у графини при первой же встрече, направилась к бару. Зачарованным взглядом я смотрел ей вслед, восторгаясь идеальной линией обтянутых шелком бедер. Пока она, отвернувшись от меня, разливала ром, я не отрываясь смотрел на нее. Та же спина, та же плавность движений, что и на пленке, подумал я. Только на этот раз на сеньоре Лопес было серое шелковое платье, и в волосах не поблескивал гребень. Тонкая талия рельефно подчеркивала крутизну ее бедер и стройность ее длинных ног. В горле у меня пересохло, и мне уже не терпелось смочить его.
Наконец она отошла от бара и, подойдя ко мне вплотную, протянула высокий стакан.
— Готово, Шелл, — сказала графиня.
Я жадно припал губами к стакану и наполовину осушил его. Напротив, метрах в шести от меня, была голая белая стена, на которую был направлен объектив кинопроектора, стоявшего за моей спиной. Графиня погасила свет, и чуть слышно подошла к проектору, и включила его. Темноту комнаты прорезал яркий пучок света, и на стене появилась рамка. Сеньора Лопес, обойдя тахту, присела рядом со мной. Мое плечо частично загораживало изображение на стене, и я подвинулся немного вправо.
— Нет-нет, Шелл, — поспешно произнесла графиня, — вернитесь на прежнее место. Пожалуйста, не отодвигайтесь.
Я бы мог отказаться от ее предложения, но промолчал, подвинулся обратно влево и, чтобы мое плечо не проецировалось на стену, был вынужден прижаться к сидящей рядом графине. Моя левая рука оказалась зажатой между нами. Так сидеть мне было неудобно, и я, вытащив руку, закинул ее за спинку тахты. Графиня взяла мою свисавшую со спинки руку, положила себе на плечо и, не отпуская ее, сказала: