Бонни и Клайд
Шрифт:
— Ну да, — с энтузиазмом подтвердил он. — Самые обычные граждане.
— Вы, наверное, читали о нас в газетах, а? — спросил через плечо Клайд.
Пленники ответили одновременно.
— Да, — сказал Юджин.
— Нет, — сказала Вельма.
Они удивленно посмотрели друг на друга.
Юджину показалось, что он знает, как надо вести себя, чтобы спастись от этих ужасных людей. Он заговорил с нажимом.
— Ну, конечно, читали! Мы с тобой Вельма, читали о них в газетах.
Бонни
— Вы, готова поспорить, влюблены в друг друга? А, признавайтесь!
Юджин опустил взгляд и кивнул головой, сначала застенчиво, потом гораздо уверенней.
Бак хлопнул его по спине и сказал:
— А ну, говори честно, дружище, когда ты женишься на своей девочке?
Все громко рассмеялись, и напряжение исчезло. Машина мчалась по шоссе, и постепенно возникла атмосфера товарищества. Бак начал рассказывать анекдоты, подводя к своему любимому.
— И вот она допивает молоко до последней капли и говорит сыну: «Сынок, что бы там ни было, только ни за что не продавай эту корову!»
Юджин громко рассмеялся, ему вторила Вельма. Прочие же сохраняли молчание: они слишком часто слышали этот анекдот.
Бонни захотелось, чтобы Бак помолчал, и она обернулась к Вельме и самым дружеским тоном спросила:
— А сколько тебе лет, милая?
— Тридцать три, — машинально отозвалась Вельма и напряглась.
На лице Юджина появилось смятение. Вельма слишком поздно сообразила, что совершила страшную ошибку.
Позже они остановились у придорожного кафе. Вельма с Бонни пошли и принесли обед — сэндвичи, напитки, жареную картошку. Они ужинали в машине, за окнами была темнота, а внутри царила атмосфера беззаботности и веселья, словно на пикнике.
— Так, так, — говорила Вельма, — а разве я не заказывала жареную картошку?
— Вот она, угощайся, — говорил Бак, передавая ей гарнир.
— Не увлекайся картошкой, Вельма, — говорил Клайд. — Верно я говорю, Юджин?
Тот изучал свой гамбургер. Наконец с легким раздражением сказал:
— Это не мой гамбургер. Я заказывал хорошо поджаренный. Кто взял мой гамбургер?
К. У. поглядел на гамбургер у себя в руке, затем пробормотал с набитым ртом:
— Ой, так этот, выходит, ты заказал для себя? Держи, — и протянул его Юджину.
— Ладно, не важно, — пробормотал тот, с отвращением глядя на полусъеденную котлету, а Клайд расхохотался смущению К. У.
Бак, вовсю работая челюстями, зычно рассмеялся и сказал:
— Лично я очень доволен.
— И я, — подала голос Бланш.
— А вы, ребята, как? — спросил Бак Юджина. — Вам хорошо?
— Просто отлично. Давно так не отдыхал.
— И я тоже, — поддакнула Вельма.
— Ну, вы рады, что мы вас захватили? — спросил Бак.
— Ну конечно, — поспешил уверить его Юджин. — Давно я так прекрасно не проводил время. Честное слово.
— Может, вы хотите присоединиться к нам? — усмехнулся Клайд. — А? Как насчет того, чтобы стать полноправными членами банды Барроу?
Юджин весело хохотнул:
— Да уж! Представляю, какой переполох это вызовет дома. Юджин Гриззард стал членом банды Барроу!
Вельме эта идея тоже доставила удовольствие.
— Представляю, что сказали бы Марта с Биллом, если бы узнали об этом. — Она рассмеялась. Ее смех накатывался волнами, делаясь все громче, все пронзительней.
— Боже мой, — говорил Юджин, на глазах которого появились слезы. — Они просто в обморок попадают. Я стал налетчиком!
— А вообще чем ты занимаешься? — все еще смеясь, осведомилась Бонни.
— Работаю в похоронном бюро, — сообщил Юджин.
В машине разом воцарилась зловещая тишина. Долго никто не осмеливался открыть рот. Было слышно только тяжелое учащенное дыхание. Наконец Бонни напряженно, взволнованно, сквозь зубы процедила слова, выразив чувства всех своих партнеров:
— Пусть убираются отсюда и поскорей.
12
Жизнь на колесах.
Они вели ее постоянно, переезжая из одного места в другое, но не имея возможности развеять ту самую невидимую тучу, что постоянно висела над ними, возвещая беду. Впереди было то же самое, что и позади — вереница налетов, грабежей, убийств, всплески ярости мирных граждан, готовых при первом же удобном случае сообщить полиции их местонахождение. Их уже знала в лицо чуть не вся страна. Они стали популярными, словно кинозвезды.
Бонни и Клайд. Их портреты всегда печатались самым крупным форматом. Затем шли звезды второй величины Бак и Бланш. И еще упоминался третий, неизвестный мужчина.
За ними по пятам неотступно следовал техасский рейнджер, человек с фанатическим блеском в голубых дальнозорких глазах, с черными густыми усами, придававшими ему вид мстителя, которого ничем не остановить. Человек, потерпевший поражение и не желающий сносить насмешки. Человек, поклявшийся жестоко отомстить тем, кто сделал его посмешищем в глазах обитателей его особого замкнутого мира. Он неотступно следовал за ними, расспрашивал, звонил по телефону, пытаясь опередить их на маршруте, навещая местные отделения полиции, автобусные остановки, мотели, придорожные закусочные, — все те места, где они могли бы задержаться, чтобы отдохнуть и подкрепиться. Куда бы они не отправлялись, он узнавал об этом и пускался вдогонку.