Бора-Бора
Шрифт:
– Может, ты хочешь предложить чего-то получше?
– Мы можем самых опасных из заложников переправить на маленький северный полуостров и закрепиться там, ожидая появления вражеских пирог, если они вообще когда-нибудь появятся. Но как бы то ни было, нам не придется тратить лишние силы, охраняя такое больше количество людей.
Военачальнику понадобилось несколько минут для того, чтобы обдумать предложение и принять решение. Последующие дни были проведены в лихорадочной подготовке: запасались водой и провиантом и все это переправляли на небольшой полуостров, к которому можно было добраться по узенькому песчаному перешейку, соединявшему его с малонаселенной частью
Когда все было готово, Роонуи-Роонуи отобрал около двадцати женщин и детей и переправил их на полуостров, отпустив остальных на свободу.
Для Тапу Тетуануи время тянулось бесконечно долго и ожидание было невыносимым. Днями и неделями он всматривался в линию горизонта и старался не замечать тяжелых, полных ненависти взглядов двадцати пар глаз, неотступно следивших за каждым его движением. А ведь еще были и те, кто остался по ту сторону перешейка, они только и ждали, когда кто-нибудь из людей Бора-Бора совершит хоть малейшую ошибку, чтобы наброситься на захватчиков и уничтожить их.
Они оказались в плену у своих же пленников: сами себя, словно зверей в клетку, заперли на крошечном островке и были вынуждены постоянно быть начеку.
Дни и ночи стали бесконечными.
Их не развлекали ни шутки, ни танцы паи ваинес, так как, постоянно повторяясь, они потеряли прелесть новизны и становились порой невыносимыми, особенно сейчас, когда погибла одна из женщин, а у оставшихся не возникало настоящего желания смеяться и танцевать. Ушли в прошлое и увлекательные рассказы толстяка человека-память, а вынужденная бездеятельность привела к тому, что хандра незаметно завладела людьми с Бора-Бора.
Хандра!
Хандра может подточить человека изнутри, разрушить его сильнее, чем самый тяжелый удар судьбы. Существуют тысячи способов, помогающих справиться с несчастьями, противостоять же хандре практически невозможно, особенно когда она становится такой всепоглощающей, какой стала для людей Бора-Бора, закрепившихся на крошечном каменистом острове в самом сердце Тихого океана.
Считается, что люди моря привыкли к монотонной жизни, к дням, похожим один на другой. Считается, что они знают наперед все, что должно произойти, и для каждого действия отводят определенное время. Но вся эта рутина не идет ни в какое сравнение с пустотой, в которой они оказались. Им решительно нечем было себя занять.
Большинству старых моряков нравилась монотонная жизнь, когда каждое действие становится своего рода ритуалом. У них тысячи дел, которые они выполняют на автомате, чувствуя себя при этом причастными к чему-то великому, осознавая всю уникальность своей профессии.
Определение положения корабля, его скорости и отклонения от курса; наблюдение за состоянием моря и неба; проверка каждой детали судна; несение вахты; обед в одно и то же время; ловля рыбы; отдых – каждое такое действие, заранее продуманное и распланированное, отгоняло хандру. Но на этом маленьком и пустынном полуостровке, похожем на песчаный плот из прожаренного тропическим солнцем песка, единственным занятием являлись поиски тени, отбрасываемой единственной пальмой, да наблюдение за бесконечным полетом чаек.
А тут еще Мити Матаи, кажется, решил сложить с себя обязанности главного навигатора и не планировал вести катамаран обратно на Бора-Бора.
– Предчувствую, что из этого путешествия я уже не вернусь, – признался великий навигатор как-то раз Тапу, когда они вдвоем сидели на берегу и смотрели на спокойную гладь океана. – Да и мой преемник, Моетераури, с того момента, как летучая рыба угодила ему в глаз,
– Ты так говоришь, как будто уже умер, – сказал юноша. – Я не думаю, что у тебя есть причины для подобных мыслей.
– Есть, – ответил старый капитан. – Тане завел меня на край вселенной и позволил найти дорогу домой, но он же установил закон: никто дважды не возвращается из Пятого Круга.
– В конце концов, это всего лишь легенда, – возразил Тапу.
– Легенда, которая была сложена более двух тысяч лет назад и уже превратилась в реальность. – Мити Матаи дружески похлопал его по колену. – Но ты не должен за меня переживать. Моя жизнь была прекраснее, чем у других: я видел столько, что дай бог каждому. И это как раз тот момент, когда в моей судьбе должна быть поставлена точка. Однако я все равно буду верить, что мой корабль придет к родным берегам. – Он ласково улыбнулся Тапу. – И тем, кто его приведет, будешь ты.
– Как?! – испугался юноша. – Ведь я еще почти ничего не знаю!
– Это очень важно! – Разговор был серьезным, но в голосе капитана послышались шутливые нотки. – Именно потому, что ты сам знаешь, что ничего не знаешь, ты должен строго следовать моим инструкциям…
А подсказки были везде… На теле Ветеа Пито, чью кожу уже украшала тщательно прорисованная татуировка со множеством деталей – настоящий путевой журнал, с помощью которого можно найти дорогу назад и избежать многих опасностей. На большой морской карте, сотканной из пальмовых листьев, на которой маленькие ракушки обозначали острова, а веточки и разноцветные перья – направления ветров и течений. И наконец, на палубе катамарана, где Мити Матаи выжег изображения звезд и созвездий, чтобы юноша мог везде, начиная от кормы и заканчивая форштевнем, прочесть все авеи’а, сопровождавшие моряков по пути на восток или восток-юго-восток.
Именно на них следовало ориентироваться, чтобы добраться до берегов Бора-Бора.
– Но помни, что эти авеи'а помогут тебе лишь тогда, когда ты покинешь Пятый Круг и снова будешь находиться в Южном полушарии. Только там по небу ходят наши звезды, – наставлял его главный навигатор. – Начиная с этого момента, то, что ты должен сделать, так это выбрать первую звезду, которая появится над горизонтом. Затем постараться, чтобы она совпала с отметкой, которую я сделал на палубе, и следовать за ней. – Он повел его дальше. – Здесь, у левого борта, можно увидеть точное положение острова Бора-Бора согласно звездному компасу в течение ближайших восьми месяцев… Сможешь разобраться в этом?
– Думаю, что да, – ответил юноша, однако он вовсе не был уверен в своих способностях.
– Думать недостаточно, – строго заметил капитан. – Ты должен знать о звездах все, так же как знаешь все о Майане, потому что от этого будет зависеть жизнь всех людей на борту. – Он постучал пальцем по палубе. – Ты будешь изучать созвездия часами, пока не сможешь без единой ошибки сказать мне, что означает каждая эта отметка и в каком месте на небе относительно Бора-Бора авеи’а находятся в то или иное время. Ясно?