Босиком по битым стеклам 2. Арлиэлла. Опасные тропы Ангоры
Шрифт:
Девушка затрясла головой, пытаясь избавиться от жутких подозрений, касательно собственной персоны – вдруг она и не она уже, а восставший мертвец, упырь или, чего хуже – лич? Личи, как раз и получаются из дохлых чародеев, умерщвленных особым способом.
Не хотелось бы!
Елена зябко передернула плечами – от мыслей, подобных этой, ее начинало знобить.
В это время кхаарц, как раз добрался до врага, устроившего ловушку на юную магессу. Юркий зверёк, впрочем, кхаарц достиг размеров хорошо упитанного и развитого бойцового пса, пробираясь по густым зарослям колючего подлеска и оставаясь незамеченным – как только умудрялась оставаться незаметным подобная махина, с броней из
Рядом с Сийнезийским герцогом – надменного вида седовласым мужиком хорошо за пятьдесят, облаченным в родовые цвета – черное и оранжевое, мялся невысокий чародей в просторной мантии. Эта хитрая парочка оградилась от всех опасностей защитной сферой и стеной своих сторонников, представляющих из себя разного рода вояк, вооруженных до зубов, слуг и рабов в кожаных ошейниках, приведенных, вероятно, просто для массовки, поскольку толку от них в бою, не было никакого. И вся эта праздная шайка-лейка, выпучив глаза, наблюдала за тем, как лихо, почти что, пленница, отмахивается огненным кнутом от превосходящих сил противника, сжигает арбалетные болты на лету и никак не желает падать от усталости.
– Я неимоверно крута! – зло оскалилась Елена – Сама себе завидую!
Но гады упорно ждали, ждали, пока у нее дыхание собьется и иссякнут силы.
Чуть подальше от основной компании, в сторонке, под охраной двух дюжих головорезов с физиономиями висельников, скучала Матильда-Брианна, герцогиня де Анфор и вид у дамы был, как у дешевой потаскушки, которую кто-то, по ошибке, запихнул в роскошное платье аристократки. Золотистые локоны герцогини, которыми она неимоверно гордилась, сбились в лохмы и неопрятно свисали, лицо слегка распухло, как после пощечин, на губах запеклась кровь. Да и сама женщина выглядела испуганной и помятой.
В голову Елены закралась крамольная мысль о том, что Матильду-Брианну кто-то… Ну, того и этого.. Но, ведь этого же не может быть? С Матильдой-Брианной постоянно находился граф дю Валле, её отец и союзник герцога Сийнезийского. Не станет же глава рода Корде унижать своего союзника, глумясь над его дочерью, которая, к тому же, являлась еще и ценной заложницей?
Или, станет?
Додумать до конца свою мысль девушка не успела – вмешался, приступивший к активным действиям, кхаарц. Чешуйчатый монстр вел себя, как обычный дворовой кот, охотящийся за голубем – он медленно подкрадывался к добыче, используя рельеф местности и естественные укрытия, хлестал себя по бокам хвостом, осторожно отводя в сторону ядовитое жало и прижимая уши к чешуйкам на голове. Медленно и беззвучно он продвигался вперед. Ни одна ветка не хрустнула под его лапами.
И вот, он прыгнул!
Как оказалось, золотая сфера, которую многие полагали абсолютной защитой, не является достойной преградой для кхаарца. И, вращающиеся низко над землей, каменюки – тоже. И люди, стоящие на пути.
Первыми разбежались люди, истошно вопя, после того, как были оплеваны обозленным кхаарцем, потом свалились камни, превратившись в обыкновенные, неподвижные булыганы, а золотая сфера, негромко «блымкнув», лопнула, как самый обычный, мыльный пузырь. И всё – путь к герцогу и магу для кхаарца оказался открыт.
Вы, когда-нибудь, слышали, как верещит, аж целый, герцог, вельможа, знатностью могущий поспорить с королем? Нет? Вот Елене удалось стать свидетелем этого редкого, природного явления – важный господин в роскошном костюме из кожи и бархата, внезапно узрев перед собой странное, но очень зубастое существо с бронированной шкурой и с явно недружественными намерениями, судорожно дернув кадыком, заверещал отчаянно тонким голосом, отпрыгивая далеко в сторону.
Елена понимала, вопящего от ужаса, вельможу – золотая сфера считалась лучшей защитой от любого воздействия. Как от магического, так и от физического. Найдется смельчак, рискнувший объяснить это кхаарцу? Тому было глубоко фиолетово на выкладки магов-теоретиков, и на практиков, тоже и потому, проникнув через золотое сияние, тем самым разрушая сферу, кхаарц впился острыми зубами в глотку, побелевшего от отчаянья, чародея. Маг, все еще пытался бороться за свою жизнь – дергал руками и ногами, отчаянно хрипел и силился что-то там кастовать, но.. На его потуги, кхаарц обращал мало внимания и вскоре, придавленный бронированным телом упитанного детеныша Горного ужаса, чародей стих, остановив остекленевший взгляд, направленный в, далекое и равнодушное к его бедам, небо.
Могущественный герцог Сийнезийский позорно драпал, сбивая с ног, как своих солдат, так и слуг, и рабов. Его светлость, мгновенно преодолев немалых размеров поляну, громко хлопнув дверцей кареты, осмелился перевести дух и, все тем же, визжащим от ужаса, голосом, приказал кхаарца убить, расчленить и спалить на костре каждый кусочек его проклятого чешуйчатого тела.
– Дураков нема! – флегматично фыркнула Елена, наблюдая за тем, как вслед за растрепанным вельможей начинает разбегаться его бесстрашное войско. Бежали все – рабы, коим вообще нечего делать на поле боя, слуги и отважные вояки-сийнезийцы, столь решительно сражавшиеся с безоружными крестьянами. Елена, не выпуская из рук огненный кнут, медленно направилась прямиком к карете всесильного владетеля, но тут в нее полетели арбалетные болты и наступление на главного гада пришлось слегка приостановить. Краем глаза она заметила, как мечется по поляне кхаарц, расправившийся со своим основным противником – магом и сумевший отобрать у поверженного чародея всю его магическую и жизненную энергию, мечется, растопырив зачатки крыльев, фырча и злобно рыкая, и разбрызгивая кислоту на всех, кто имел несчастье столкнуться с адской машиной убийства. Злобного монстра не брали мечи, с его чешуйчатой шкуры соскальзывали стрелы и арбалетные болты, а из жуткой пасти вырывался едкий дымок, очень похожий на отравляющий газ. Кто его знает, чем еще природа наградила эту совершенную тварь? Да и никто не пытался в том разбираться – просто все спешили убраться подальше от безудержного и не убиваемого монстра, превратившего мирный лес в кладбище.
Безучастную ко всему Матильду-Брианну, ставшую свидетельницей скоротечной бойни, поспешно впихнули в еще одну, стоявшую на отшибе, карету. Причем, запихивал ее никто иной, а собственный отец герцогини, лощеный толстяк, граф дю Валле, подрастерявший всю свою вальяжность и сменивший надменное выражение лица на испуганную физиономию труса.
Громыхнув дверцей кареты, он, привычно прикрываясь телом дочери, мало реагирующей на внешние раздражители, скорчился на сиденье и затих, надеясь на то, что занятый истреблением арбалетчиков кхаарц, проскочит мимо кареты и им с Матильдой-Брианной удастся выжить.
Прекрасная герцогиня, которую, то ли опоили, то ли одурманили неизвестным веществом, не пыталась ни спасаться, ни прятаться – она казалась покорной и равнодушной, точно дорогая кукла, которую отбросили в сторону, вдоволь наигравшись.
– Нет, ты это видел? – ликующим голосом вопил Проклятый маг, потрясая кулаками и пихая, застывшего в напряженной позе, Марта прямо в плечо. Бывший ученик Доломео и, почти что, ученик призрака, почувствовав на плече ледяные пальцы Проклятого, отмер и очумело замотал головой.