Чтение онлайн

на главную

Жанры

Бояръ-Аниме. Одаренный: князь
Шрифт:

— Я взял на себя смелость накрыть стол из местных продуктов, — пояснил дворецкий. — Чтобы продемонстрировать все богатство нашего края.

— Впечатляет! — кивнул я, рассматривая тарелки и блюда. — А что тут?

— Запеченный камчатский краб в сливочной подливке с укропом, — начал Фенимор, указывая на блюда. — Тут у нас пирог из правых клешней краба.

— Именно из правых? — не понял я.

— Да. Они считаются наиболее вкусными. Это малосольная рыбка — чавыча, кижуч, горбуша. С ней же и нежнейшим масляным кремом тосты. Вот тут копченная на березе кета. Рекомендую. Здесь икорка

красная, форели, нерки, кеты. Также есть икра морских ежей. Тут осьминоги. Тушенные, с красным луком и лимонной заправкой, с паприкой и томатами, со сметанной и подкопченые. Это морские гребешки. Наш повар превосходно их готовит. Жаренные на гриле, с грибами и петрушкой, политые особым соусом из кедровых орехов и домашнего масла! Пальчики оближешь! Вот креветки с лаймом, вяленая рыба.

Фенимор посмотрел на меня. И вдруг забеспокоился.

— Или, может быть, Александр Федорович, вы желаете отведать чего-то менее экзотичного?

— Нет, что вы! Это тоже сойдет!

— Тогда приятного аппетита! — облегченно вздохнул дворецкий.

Глотая слюну, я принялся к трапезе.

Я и раньше ел что-то подобное, но тут все было настолько свежим, что кардинально меняло вкус и представление о блюде. Начал я с краба, с правых клешней. Он оказался на удивление сочным, нежным. Сладковатый вкус обволок рот, заставив закрыть глаза от удовольствия. Следом пошла малосольная рыба. Терпковатый, пропитанный морским духом вкус смешивался с дымным ароматом, заставляя меня мычать от счастья. Потом пошла икра, осьминоги, гребешки. Я ел и мог только стонать от того, насколько это было вкусно!

Закончил я трапезу чаем из местных трав — аниса, душицы, мелисы, мяты, первоцвета и шалфея. Пропорции были подобранны так идеально, что вкус заставил меня позабыть все на свете. Травянистый, теплый, чуть горьковатый, он согревал тело, заставлял почувствовать успокоение и благодать.

— Как вам обед? — спросил Фенимор.

— Великолепно! — ответил я, откинувшись на спинку стула. — Просто великолепно!

Я хотел рассыпаться в благодарностях дворецкому и даже позвать повара, но внезапно звякнул сотовый телефон. Звонила Смит.

— Александр? — не успел я сказать, и слова произнесла Смит.

— Да, я...

— Поздравляю с назначением! Я как узнала, чуть со стула не упала! Невероятно! Вот это назначение! Хотя, признаться, справедливое. И весьма правильное. Особенно на такой ответственный участок.

— Спасибо большое! — ответил я, польщенный похвалой самой госпожи Смит.

— Я надеюсь, не прогадала со временем? У вас обед?

— Верно. А у вас... — я напряг мозг, пытаясь сообразить, что сейчас в Москве.

— Глубокая ночь. Четыре часа, — помогла мне собеседница.

— Вы встали в такую рань, чтобы...

— Я не спала, — прервала меня госпожа Смит. — Были причины не сомкнуть глаз.

— Вы про посылку?

— Про нее самую. Получила от тебя кулек с землей. Сначала подумала, что с какой-то могилы ты набрал ее. Такая гадость там!

— Почему?

— Эманации уж больно странные, некротические. Хотела выкинуть ее тут же, но поняла, что коли от тебя, значит что-то важное.

— Важное, — подтвердил я.

И коротко рассказал Смит про свое приключение в лесу и столп.

Хозяйка Школы слушала молча, не перебивала.

— Вот я и решил набрать земли с того места, чтобы попытаться понять что это. Сможете помочь?

Смит ответила не сразу, и я уже подумал, что связь прервалась.

— Ну так что, сможете помочь? — повторил я.

— Александр, то, что ты мне сейчас рассказал... — Смит, казалось, не могла подобрать нужных слов. — В общем, ничего хорошего в этом столпе нет. Если это действительно то, о чем думаю, то дела наши плохи. Очень плохи.

— Наши? — осторожно уточнил я.

— Всех нас. Всего человечества... Мы зависли в шаге от пропасти. И следующий шаг, чует мое сердце, ждать долго не придется.

Глава 5. Охиндо

— Неужели все так плохо?

— Александр, думаю, ты и сам это прекрасно понимаешь. Зачем же переспрашиваешь?

Возразить на это у меня ничего не нашлось. Смит была права. Только верить во все это мне не хотелось.

— Я изучу внимательно почву, проведу ряд необходимых ритуалов и исследований. Попытаюсь заглянуть глубже в основы силы, которая используется этим самым столпом. А потом уже и будем решать, что делать дальше. Возможно, понадобятся какие-то очень сложные конструкты. Но сначала, как я сказала, нужно выяснить что же это вообще такое, ее суть.

— Боярыня Морозова... — начал я.

Но Смит тут же меня прервала:

— Что ты вспомнил эту ведьму?! Мошенница! Не смей при мне упоминать эту хабалку базарную!

— Она говорила мне свое пророчество. И оно совпадало с тем, что мы сейчас видим.

— И что ты хочешь этим сказать? — после паузы спросила Смит.

— То, что нам придется объединиться с ней, чтобы решить эту проблему.

— Что?! Объединиться?! — почти закричала Смит в трубку и мне пришлось ее оторвать от уха. — Мне с ней объединиться?!

— Послушайте, дело касается, как вы сами сказали, всего человечества. А значит, нужно будет забыть про общие ссоры и конфликты, чтобы решить проблему. К тому же она очень мощный дарованный. Признайте уже это.

— Мощный? Ведьма!

— Ее силы способности нужны нам. Не время устраивать грызню. Нужно объединяться.

— Да, ты прав, — с явно неохотой ответила Смит после долгой паузы. — Я попытаюсь что-нибудь придумать.

Мы еще поболтали о разном, Смит вновь похвалила меня, и мы распрощались, договорившись созвониться в ближайшее время.

Едва я положил трубку, как в дверь постучали.

В комнату вошли три служанки, троица на «М» — Мария, Марфа и Милена.

— Вы что-то хотели? — спросил я, невольно переводя взгляд на их короткие юбочки.

— Мы пришли намазать вас маслами, — ответила девушка по центру.

— Какими еще маслами? — не понял я.

— Лечебными, — ответила друга.

И продемонстрировала бутылек с янтарной тягучей жидкостью.

— Зачем? — я ничего не понимал.

— Так сказал доктор. Который лечил вашу подвернутую лодыжку. Он передал нам необходимые инструкции и сказал, что быстро заживления мышц и связок вас нужно натирать травяным маслом.

Поделиться:
Популярные книги

Сильнейший ученик. Том 2

Ткачев Андрей Юрьевич
2. Пробуждение крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сильнейший ученик. Том 2

Романов. Том 1 и Том 2

Кощеев Владимир
1. Романов
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Романов. Том 1 и Том 2

Измена. Он все еще любит!

Скай Рин
Любовные романы:
современные любовные романы
6.00
рейтинг книги
Измена. Он все еще любит!

Кодекс Охотника. Книга III

Винокуров Юрий
3. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
7.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга III

Ну, здравствуй, перестройка!

Иванов Дмитрий
4. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.83
рейтинг книги
Ну, здравствуй, перестройка!

Темный Патриарх Светлого Рода 6

Лисицин Евгений
6. Темный Патриарх Светлого Рода
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Патриарх Светлого Рода 6

Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор - 2

Марей Соня
2. Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.43
рейтинг книги
Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор - 2

Золотая осень 1977

Арх Максим
3. Регрессор в СССР
Фантастика:
альтернативная история
7.36
рейтинг книги
Золотая осень 1977

Ох уж этот Мин Джин Хо 1

Кронос Александр
1. Мин Джин Хо
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Ох уж этот Мин Джин Хо 1

Не грози Дубровскому! Том VIII

Панарин Антон
8. РОС: Не грози Дубровскому!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Не грози Дубровскому! Том VIII

Вечная Война. Книга VI

Винокуров Юрий
6. Вечная Война
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.24
рейтинг книги
Вечная Война. Книга VI

Эфемер

Прокофьев Роман Юрьевич
7. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.23
рейтинг книги
Эфемер

Князь Мещерский

Дроздов Анатолий Федорович
3. Зауряд-врач
Фантастика:
альтернативная история
8.35
рейтинг книги
Князь Мещерский

Адмирал южных морей

Каменистый Артем
4. Девятый
Фантастика:
фэнтези
8.96
рейтинг книги
Адмирал южных морей