Бойня (Они называют меня наемником - 2)
Шрифт:
– Совершенно верно, сеньора, такому грубияну, как я, нельзя разрешать разговаривать с такой леди, как вы.
– А я вам разрешаю, - прошептала она.
– И позволю даже немного больше...
Фрост оглянулся по сторонам.
– Послушайте, сеньора, а как же ваш муж?
– Боже, какая лояльность и преданность, - продолжала она шептать, прижимаясь к нему всем телом и поглаживая лацкан его костюма.
– Муж очень добр ко мне, совсем как отец.
Капитан тяжело вздохнул.
– Но, Хэнк, он уничтожит вас, если я расскажу ему, что вы заставили меня стать своей любовницей
– Значит, если я не стану вашим любовником, то вы скажете, что я вас изнасиловал, и меня расстреляют, так?
– Совершенно верно.
– А если буду заниматься любовью с вами, то вы будете молчать, и я останусь в живых, так?
– Правильно.
– Ну что же, теперь все ясно. Куда проследуем - в мою койку или в твою, куколка?
Она улыбнулась, в отличие от Фроста, и привстала на цыпочках, потянувшись к его уху.
– Идем ко мне. Я покажу тебе свою спальню.
Капитан вздохнул и направился за первой леди по коридору. Вдруг ему показалось, что из дальнего конца холла за ними наблюдает Марина, дочь президента. Времени изменить что-либо уже не было, так как сеньора Анна Агилар-Гарсиа Руиз торопила, призывно махая рукой и покачивая бедрами, затянутыми в черное прилегающее платье. Он поспешил за ней вверх по ступенькам. Она обернулась и обратилась к нему:
– Да, Хэнк, вот еще что. Я более всего ценю в мужчине, младшем, чем мой уважаемый муж, страсть и темперамент. Президент вернется из генерального штаба через три часа, это время - в нашем распоряжении. Я хочу, чтобы вы свели меня с ума своей страстью. Я ясно выражаюсь?
Фрост согласно кивнул и взял протянутую ему руку.
– Да. Настолько ясно, что даже одноглазый вас может понять.
Сеньора повела его наверх, и по пути им не встретился ни один слуга. Наверное, она продумала все заранее. Войдя в темную комнату, он уже готов был увидеть развешанные по стенам плетки и цепи сексуальной извращенки, но, когда леди немного приоткрыла шторы, и в спальню проник дневной свет, он не заметил ничего подобного. Перед ним стояла сорокалетняя нимфоманка, пытаясь расстегнуть змейку на чересчур тесном платье, скрывающем тело, все еще довольно привлекательное, которое, видимо, и раньше использовалось для шантажа и при других обстоятельствах могло даже нравиться.
– Раздевайтесь и ложитесь в постель, мой капитан.
Он наблюдал, как она сняла платье и растянулась на кровати, словно большая ленивая кошка. Хэнк расстегнул пиджак, вынул пистолет из наплечной кобуры и положил его на сиденье резного лакированного стула. Сняв одежду и отбросив в сторону туфли, он подошел к постели.
– Вы всегда носите оружие, капитан?
– Да, всегда.
Фрост лег рядом с ней.
– Скажи, тебе нравится мое тело?
– тихо прошептала она.
Хэнк склонился над ней, обнял левой рукой за шею, а правой коснулся груди.
– Я скажу тебе позже, хорошо?
Пальцы его левой руки гладили ее волосы, а правая прижимала тело женщины к себе. Ее голова запрокинулась, влажные
Фрост вышел из двери личных апартаментов и зашагал вдоль западного крыла, затягивая на ходу узел галстука. Пройдя коридор, он начал спускаться вниз по лестнице, поправляя пистолет под мышкой, как вдруг его остановил приятный девичий голос. Теперь было ясно, что Марина, дочь президента от первого брака, действительно наблюдала за ним.
– Вы выглядите, словно неубранная кровать, сеньор Фрост. Вам понравилась благосклонность моей мачехи?
Капитан повернулся лицом к девушке.
– Если вы знаете, где я был, то должны также знать, почему я это сделал. Вы меня понимаете?
– Вы наемник или нет?
– Да, я наемник.
– И вы только что занимались любовью с женой того, кто платит вам деньги?
– Лучше сказать - занимались сексом, а не любовью.
– Значит, - продолжала Марина, - вы не только убийца, но еще и предатель. Как отец может доверять такому человеку?
– Послушай, что я тебе скажу, девочка. Я прибыл сюда, чтобы с твоим отцом ничего не случилось, и именно этим буду заниматься. Если жена президента решит меня уничтожить, то твоего отца некому будет охранять, так? Или если мне придется убраться из вашей страны, чтобы избежать гнева отца, то и в этом случае он без охраны долго не продержится. Поэтому, если ты святее самого папы римского и так заботишься об отце, то не суй нос в чужие дела и не мешай мне заниматься его безопасностью.
В этот момент он услышал голос президента из главного холла.
– Ах ты сукин..., - прошептала Марина.
– Тихо, тихо, - прервал ее Фрост.
– Какие мы знаем слова! Я намажу тебе язык перцем, - он повернулся и спустился вниз по ступенькам.
– А, капитан Фрост! Все идет хорошо, без происшествий, мой друг? обратился к нему внизу Агилар-Гарсиа.
– Так точно, президент. Все нормально, - ответил Хэнк.
– Ничего особенного не произошло.
Глава шестая
– Мы должны ехать туда, капитан. Очень часто пресса называет меня военным диктатором, каковым я и являюсь на самом деле, но только потому, что беспокоюсь о судьбе своего народа и знаю, что демократически избранное правительство не справится с красным террором.
А бандиты в провинции Плайя-Сур так распоясались, что вся ее экономика полностью разрушена, погибло очень много мирного населения, дети потеряли отцов и матерей. Конечно, мы помогаем населению и отправляем туда грузовики с продовольствием и медикаментами. Но этого мало, люди должны знать, что президент их не забыл. Я должен ехать туда и вам, как начальнику личной охраны, следует обеспечить мою безопасность. Мы же оба военные, мой друг, продолжал президент Агилар-Гарсиа, - и я понимаю, как трудно вам будет организовать эту поездку, но ничего не поделаешь. Спланируйте ее, как вам будет удобно с точки зрения большей безопасности.