Бойся своих желаний
Шрифт:
– Эйфелева башня! – воскликнула девушка и захлопала в ладоши.
– Она самая, – со скукой в голосе отозвался Джек. Все чудеса света уже давно перестали производить на него впечатление.
Тем временем они проехали по бульвару Клиши и, наконец, остановились у шикарного отеля «Лё Рояль Монсо-Рафль Пари». В огромном, отделанном деревом лобби им выдали ключи.
– Иди погуляй с собакой, а потом приходи в номер. Я пока отнесу твою сумку наверх! – скомандовал Джек.
– Мы что, будем жить в одном номере? – удивленно спросила Сара.
– Не волнуйся, это королевский
– Да я столько за год не зарабатываю! – Сара нервно сглотнула, отдала в руки Джеку сумку и вышла с собакой на улицу.
В Париже уже чувствовалось дыхание осени. Она была не такая красочная, как в Нью-Йорке, но восторг Сары по поводу всего происходящего возрастал. Она впервые выехала за пределы Соединенных Штатов, впервые была в Париже и впервые поселилась в таком роскошном отеле. Сказка, да и только!
Прогулявшись по широкой улице с высокими деревьями и такими низкими в сравнении с Нью-Йорком домами, они с Максом вернулись в отель и поднялись на свой этаж. Сара распахнула дверь и мгновенно лишилась дара речи. Это был не просто роскошный номер – это был утонченно роскошный номер, огромный и светлый.
– Вау! – только и смогла произнести она.
– Я же говорил, что тебе не придётся жаловаться. Смотри: здесь твоя спальня, тут моя, у тебя есть своя ванная. Вот кабинет и столовая, а вот небольшая кухня, – провёл краткую экскурсию Джек.
– Я такое только в кино видела, – восхищенно выдохнула Сара.
– Привыкай, отныне это твоя новая реальность, – отозвался вишер. – А теперь мы оставим собаку дома и отправимся наводить марафет. Не удивляйся – «домом» я называю гостиничные номера, чтобы не чувствовать себя слишком уж паршиво, постоянно мотаясь по гостиницам.
Они вышли на улицу и через некоторое время оказались у Триумфальной арки. Сара попросила Джека сфотографировать её у достопримечательности, но тот удивлённо вскинул бровь:
– А зачем? Чтобы кому-то показать? И кому же, интересно знать?
– Никому. Просто так… на память, – обескураженно пробормотала она.
– Ой, я тебя умоляю. Очень скоро этот Париж ты будешь видеть в гробу в белых тапках. Как и все другие города мира.
Они свернули на Елисейские поля и дошли до салона красоты. Внутри было все именно так, как и ожидала Сара: роскошный интерьер, вышколенный персонал и приятный запах кофе, витающий в воздухе. Джек сказал что-то на французском девушке за стойкой.
– Что ты ей сказал? – спросила Сара.
– Отрежьте ей голову и пришейте новую, – отозвался Джек.
– Очень смешно, – без тени улыбки ответила Сара.
– Я оставлю вам эту девушку на пару-тройку часов. Доведите ее до ума, пожалуйста.
– До ума меня надо довести, ишь! – проворчала Сара. – А ты что будешь делать в это время?
– Меня тоже надо доводить до ума, – улыбнулся он. – Я буду в соседней комнате, – и с этими словами он скрылся.
Когда через пять часов он зашел в зал, где сидела Сара, то едва смог узнать её. Ее прежде
– Вы прекрасно поработали, – обратился он к мастерам. – А ты, оказывается, очень даже ничего, если тебя привести в порядок, – проговорил он, пристально глядя на свою ученицу.
Сара просияла, еще раз с восхищением посмотрела на себя в зеркало. Ей даже захотелось расправить плечи.
– И что теперь? – спросила она.
– Подожди, сейчас я рассчитаюсь, а потом мы тебя немного приоденем, – ответил он.
Через пятнадцать минут они уже заходили в торговый центр. Сара с паникой смотрела на ценники. Похоже, меньше пятисот евро здесь не стоил даже носовой платок.
– Помни о том, что вишер – это воплощение класса и стиля, иначе тебе никто не поверит, – подмигнул ей Джек. – Ну, и не забывай, что благодаря Айрис у нас есть полмиллиона на булавки.
Он повернулся к продавщице:
– Помогите, пожалуйста, моей сестре составить базовый гардероб. Что-то в стиле кэжуал, что-то для вечера. Ну, вы меня понимаете.
– Да, конечно.
Через пару часов они сидели в уютном ресторане и ужинали улитками, устрицами и биф бургиньоном. Сара чувствовала себя как ребенок-сирота на Рождество, которого неожиданно задарили подарками, о которых она и мечтать не смела. Они пили шампанское, выбранное Джеком. Краем глаза она увидела, что оно стоило около тысячи евро за бутылку. Это было самое вкусное вино, которое она пробовала в своей жизни, хотя сама она ни за чтобы не отдала за него столько. Во сколько обошелся поход в салон красоты и в магазины, она даже не хотела знать. Внезапно она вспомнила о Максе:
– Черт, времени уже много, а Макс так и сидит весь день в отеле!
– Не волнуйся о нем, я это предусмотрел, – невозмутимо сказал Джек.
– Кто-то вывел мою собаку на прогулку? Без моего ведома? – возмутилась было она.
– Нет, лучше. Потерпи, сама всё увидишь.
В сердце Сары закралась тревога. А вдруг Джек, памятуя о том, что он сделал с Айрис, сотворил что-нибудь плохое и с Максом?
– Джек, я бы хотела вернуться в номер! – холодно проговорила она.
– Давай допьем шампанское, не выливать же его, – ответил он, ухмыляясь.
– Я не могу пить шампанское сейчас, я слишком нервничаю из-за своей собаки! – от волнения она почти кричала.
– Хорошо-хорошо, ты можешь идти! А я допью вино, съем десерт и догоню тебя. Завтра нам рано вставать.
Сара вскочила и почти бегом помчалась в отель. Ей казалось, что лифт тащился наверх целую вечность. Наконец, двери распахнулись, она влетела в номер, громко окликая собаку. Макс не отзывался. Это было невозможно и страшно.
«Нет, нет, пожалуйста, только не это!» – пронеслось у нее в голове.