Божественная комедия / Divina commedia
Шрифт:
avversario – враждебный, противник
baldanza f – смелость, отвага
barca f — лодка
bizzarro – странный
bont`a f — доброта
broda f – жидкая грязь
brago m – вязкая грязь
cernere – выбирать, отбирать
cibare –
ciglio m — ресница
cima f — вершина
cingersi – обвязываться
contrada f – местность, край
corda f — веревка
cost`a – там, туда
dimostrare – показывать
dinanzi – впереди
disdegno m – негодование, возмущение
dispregio – пренебрежение
ducere – вести
duolo m – горе, скорбь
erta f – крутой подъем
fango m — грязь
fello – злой, жестокий
ferro m – железо, оружие
fregiare – украшать, награждать
furioso – гневный, яростный
godere – пользоваться, иметь, наслаждаться
gora f – водоотвод, стоячее болото
governo m – правительство, управление
grave – тяжелый, значительно
guari – очень, много
incingersi – забеременеть
inganno m – обман, заблуждение
intento – внимательный
ira f – гнев, злоба
lordo – грязный, неопрятный
loto m — грязь
lutto m — горе
nascondere – прятать, скрывать
narrare – рассказывать
negare – отрицать, отвергать
negato – запрещенный
onda f – волна, вода
orgoglioso – гордый, надменный
orma f — след
pantano m — болото
piovere – лить (о дожде)
porco m – свинья, отвратительный
prora f – носовая часть, форштевень
prova f — проверка, испытание
raso m — атлас
regio – королевский
rendere – отдавать, возвращать
ricorrere – снова бежать, прибегать
rimanere – оставаться
ringraziare – благодарить
rivolgersi – оборачиваться, обращаться
saetta f — молния
sazio – сытый
sbarro m — преграда
sbigottire – пугать, ошеломлять
sconfortare – огорчать
scorgere – различать, замечать
scorta f – проводник, провожатый
sdegnoso – негодующий, гневный
segare – пилить, распиливать, резать, снимать
seguitare – следовать
snello – ловкий, проворный
stizzoso – раздражительный, вспыльчивый
strazio m – мучение, страдание
stuolo m – группа, отряд
suso – вверху, наверху
tracotanza f – дерзость, наглость
uscire – выходить
vago m – неясный, смутный, воздыхатель
valle f — долина
vermiglio – ярко-красный, алый
Canto XI
In su l’estremit`a d’un’alta ripa
che facevan gran pietre rotte in cerchio,
venimmo sopra pi`u crudele stipa;
e quivi, per l’orribile soperchio [154]
del puzzo che ‘l profondo abisso gitta,
ci raccostammo [155] , in dietro, ad un coperchio
d’un grand’ avello, ov’ io vidi una scritta
che dicea: ‘Anastasio papa guardo,
lo qual trasse Fotin de la via dritta’.
154
soperchio = eccesso
155
raccostare = accostare