Брачная игра сестер Блэкторн
Шрифт:
Дзынь!
Закрытое металлическим наконечником острие шпаги капитана, описав дугу, уперлось прямо в центр нагрудника – в дюйме от сердца. Темные брови красноречиво выгнулись, словно говоря: «А вы, миледи, еще хотели отказаться от защиты».
Я молча кивнула, неохотно признавая его правоту, и, вернувшись в исходную позицию, вскинула шпагу для новой серии ударов.
Шаг. Выпад. Шаг.
Мы кружили по поляне, не сводя друг с друга напряженных взглядов, словно танцуя изысканный танец. Шуршала под ногами трава, порхали верткими
Сражаться с капитаном было непросто – куда сложнее, чем с Джаспером, которого мне за последний год хоть изредка, но все же удавалось зацепить. Лорд Крейг был непредсказуем и мгновенно менял тактику, переходя в контрнаступление при виде малейшей бреши в защите. Мне ни разу не удалось коснуться кипенно-белой рубашки, зато я получила не меньше пяти обидно пропущенных уколов.
И вместе с тем я давно не чувствовала такого удовольствия от поединка. Капитан не щадил меня, не поддавался, заставляя искать все новые и новые способы достать его. Я тоже не давала противнику заскучать, стараясь вспомнить все, чему учил меня Джаспер. И, судя по довольному блеску в серых глазах, лорду Крейгу это нравилось не меньше, чем мне.
Удивительный мужчина!
Увы, долгое отсутствие практики и сытные завтраки в Ленс-холле сказались на моей физической форме не лучшим образом. Не прошло и четверти часа, как я почувствовала, что выдыхаюсь. Но лишь крепче перехватила шпагу.
Отступать? Ни за что!
Тогда лорд Крейг, словно почувствовав мое полуобморочное состояние, первым опустил клинок.
– Думаю, на сегодня достаточно, миледи.
– Я готова продолжить! – воскликнула упрямо, украдкой утерев с висков пот. А вдруг нам больше не представится возможности сойтись в поединке? Я не собиралась упускать такой шанс из-за какой-то усталости. – Еще один раунд. Пожалуйста.
– Да вы, Андреа, неутомимее самой Джоанны Барр, – усмехнулся капитан. – Но я настаиваю, что нам обоим нужна небольшая передышка. Не зря же я умыкнул с кухни корзину для пикника, рискуя жизнью, здоровьем и любимым костюмом.
Лорд Крейг взял дело в свои руки решительно и спокойно, за считаные минуты превратив тренировочную поляну в прекрасное место отдыха. Расстелил плед, достал вино и фрукты. А затем шагнул ко мне, чтобы помочь снять нагрудник и убрать его на дно корзины.
– Так-то лучше, – улыбнулся капитан, доставая бокалы. – Вина? Или…
Договорить он не успел. В саду послышались голоса, с каждой секундой становящиеся все ближе.
– Лорд Уэсли! Лорд Уэсли!
Фиби!
Я отскочила от лорда Крейга, словно ужаленная. Взгляд заметался по поляне, подмечая знаки неминуемого позора – тренировочные шпаги, корзину, расстеленный плед – пока не остановился на капитане в тонкой белой рубашке, замершем с бутылкой вина в одной руке и двумя бокалами в другой. Более компрометирующую картину и представить сложно.
Что будет, если кто-то нас увидит? Как будто мало мне регулярных подколок от Фиби и ее подруг!
– Боги, только не снова, – с отчаянием пробормотала я.
И хоть после вчерашней выходки Эткинсон я не чувствовала ни малейшего желания плясать под ее дудку, открытое столкновение с сестрой хозяина дома казалось так себе идеей. В голове, как назло, крутилась шутка Эмми про Фиби и лопату, искушающая до дрожи в пальцах, но я усмирила разгорающийся внутри злой огонь.
Нет, это не выход.
А значит, лучше уйти, но вот только куда? До леса было далеко, а за стволами яблонь не спрятаться.
Лорд Крейг сориентировался быстрее. Подхватив сброшенный редингот, он решительно взял меня под руку.
– Успокойтесь, миледи, – проговорил он, увлекая за собой в сторону сада, где высокие, ровно остриженные кустарники образовывали запутанный лабиринт. – Ничего предосудительного, просто небольшая прогулка.
– Но… – Я обернулась на поляну, где остались корзинка, вино и спрятанные в траве шпаги.
– Позже пришлю за ними слуг, – откликнулся лорд Крейг. – А сейчас нужно торопиться, раз вы настолько не горите желанием встречаться с подругами.
Я подчинилась его уверенной силе. Как раз вовремя – мы едва успели затаиться в тени ближайшего кустарника, когда стайка весело щебетавших девиц во главе с Фиби вышла к поляне из-за деревьев.
– Так-так, что у нас здесь? – Эткинсон первой бросилась к забытой корзинке. – Какой изумительный сюрприз! Лорд Уэсли, если вы хотели удивить нас, вам это удалось! Я восхищена!
– Уходим, – шепнул капитан, увлекая меня в глубину лабиринта.
Уловка не сработала. Мы не сделали и пары поворотов по хитро проложенным среди высоких кустов дорожкам, как за спиной послышалось хихиканье и шорох юбок.
– Прятки? – раздался звонкий голосок Фиби. – Как увлекательно! Лорин, Лайонел и Клэр, вы пойдете налево, а мы с Айлин направо. И не бойтесь потеряться – все тропинки рано или поздно выведут в центр.
Ну уж нет!
Мы поспешили дальше, уходя от преследования. Лорд Крейг шел на полшага впереди, я молча следовала за ним. Плотно переплетенные ветви кустарников сливались в одну бесконечную зеленую стену. Я потеряла направление уже после первых поворотов, и оставалось надеяться, что капитан знал, как выбраться из лабиринта, не попав в засаду.
Наверное, это могло бы быть веселой игрой, чем-то похожей на наши с Эмми детские шалости. Но рана от слов Фиби об отце, хоть и немного затянувшаяся после разговоров с лордом Крейгом и Эмми, была еще свежа и болезненна, и оттого я нервничала сильнее, чем оно того стоило. Дыхание сбилось, щеки горели лихорадочным жаром, а компания капитана, еще четверть часа назад казавшаяся такой приятной, теперь скорее нервировала, чем успокаивала. Мы продвигались вперед, чутко прислушиваясь к голосам преследователей, забираясь все глубже и глубже внутрь лабиринта.