Брачный ультиматум
Шрифт:
Другие мои подружки были куда сговорчивее. Но в конце концов, я своего добился. Считай это моим прощальным приветом.
Дарси прекратила вырываться и гордо выпрямилась, не обращая внимания на текущие по щекам слезы.
— Сегодня ночью ты тоже сказал… что любишь меня…
— Ну а как же? Ведь это был самый простой способ доказать, что твой дурацкий договор яйца выеденного не стоит! — Он откровенно потешался над ней. — Считай, что это месть, золотце. За меня и Джона. И еще за женщину, которой удалось
— Женщину?! — Дарси уставилась на него во все глаза. — Женщину?.. — В ее груди заклокотал смех.
— Рад, что повеселил тебя, — проворчал Алек. — Посмотрим, как ты будешь смеяться, когда я добьюсь опекунства над своим племянником. И знай, что не я разрушаю этот брак, а ты, крошка. — Оттолкнув от себя Дарси, он по дошел к столу и нажал на кнопку. — Не пони маю, почему до сих пор разговариваю с тобой.
Сейчас проснется Фил, и я велю ему отвезти тебя на вокзал. Больше не желаю твоего присутствия ни в моем доме, ни в жизни Майка.
— У тебя ничего не выйдет, — прошептала Дар си. — Никакой суд не лишит ребенка матери…
— Поверь, детка, я обязательно что-нибудь придумаю. Ты не будешь воспитывать сынишку Джона!
13
Дарси бросила взгляд на часы, висевшие на стене крохотной кухоньки. Почти девять часов. Если она не поспешит, то рискует опоздать на собеседование и тогда сорвется работа, на которую осталась последняя надежда. Если в ближайшие дни Дарси не устроится куда-нибудь…
Нет, подобные мысли следует гнать прочь. Паника не помощник в такой ситуации. Все не так уж плохо. Вот и квартирку удалось найти. Майклу здесь хорошо. У него появились друзья. Похоже, мальчик воспринимает новую жизнь как приключение, хотя по-прежнему спрашивает, когда приедет Алек, обещавший заменить ему отца.
Дарси забрала сына из летнего лагеря, как только вернулась в Мэнсвилл. Майкл сначала надулся, но, узнав, что они переезжают, принялся упаковывать игрушки. Сейчас он уже почти успокоился.
В данную минуту мальчик находился у приятеля, живущего в конце коридора. Дарси договорилась с матерью парнишки, что Майкл посидит у них, пока она съездит на собеседование. Так что все складывается как нельзя лучше.
Если бы только у нее было чуть больше денег.
Вернувшись в комнату, Дарси быстро переоделась. Она причесывалась, когда в дверь постучали. Должно быть, Майкл вернулся за медведем, подумала Дарси.
Собираясь к приятелю, ее сын достал из коробки с игрушками мохнатого мишку.
— Он понравится Люку!
Позже Дарси обнаружила мишку забытым на диване. Наверное, Майкл вспомнил о нем. Захватив игрушку, она поспешила к двери.
— Солнышко, я как раз собиралась занести тебе… — начала Дарси и умолкла на полуслове.
На пороге стоял Алек.
Она в ужасе вскрикнула и попыталась закрыть дверь. Но нежданный гость, должно быть, предвидел подобное развитие событий, потому что ловко просунул в щель плечо, тем самым сведя результат действий Дарси к нулю. Войдя в комнату, он захлопнул за собой дверь.
Дарси похолодела. Казалось, сбывается самый кошмарный из ее снов. Алек нашел ее. И Майкла. Как она могла совершить такую ошибку? бросилась открывать дверь, даже не заглянув в глазок, не спросив, кто пришел! А ведь сама же учила сына элементарной осторожности…
— Здравствуй, Дарси, — произнес Алек.
Она судорожно сглотнула, но в горле было сухо.
— Как… как ты нашел нас?
— Убегая от меня, ты оставила такой след, что только ленивый не определил бы твое нынешнее местонахождение. — Алек окинул взглядов комнату, и Дарси потупилась, понимая, что он видит: там и сям ободранные обои, продав ленный диван, жирные пятна на обивке. — Да, уютное у вас с Майклом гнездышко…
— Убирайся отсюда, — нервно произнесла она. — Уходи, или я вызову полицию.
Алек пожал плечами.
— Действуй! Что ты скажешь полисмену? Что не желаешь разговаривать с собственным мужем?
Майкл, молилась Дарси, солнышко, оставайся там, где ты есть. Не приходи сюда!
— Что тебе нужно, Алек?
Ты, мог бы сказать он, но у него сложилось впечатление, что Дарси еще не готова услышать это. При взгляде на нее у Алека сжалось сердце. Она похудела, одежда висела на ней как на вешалке, лицо осунулось. И все из-за его проклятой глупости! Два раза судьба предоставила ему шанс, и в обоих случаях он вел себя как идиот.
— Ну? — Дарси с независимым видом сунула руки в карманы жакета. — Чего ты хочешь?
— Где Майкл?
— Его здесь нет. Ты его не найдешь. Он спрятан в надежном месте.
— Это хорошо. Потому что нам нужно поговорить.
— Мне нечего сказать тебе.
Он кивнул.
— Знаю. Зато у меня накопилась масса всего.
— Ничего не желаю слышать.
— Дарси…
— И не проси. Хоть встань передо мной на колени, это тебе не поможет.
— Что ж, я заслуживаю подобного отношения…
— Ой, не надо! Не пытайся меня разжало бить. Это совершенно не в твоем стиле и потому не сработает.
— Дело в том, что я посетил Терри…
От удивления рот Дарси открылся сам собой.
— Что? Терри… э-э… Джона?
— Ну да. На одном из конвертов был адрес, поэтому я решил… гм… — Алек прокашлялся. Он уже примерно с неделю знал обо всем, но до сих пор не мог называть вещи своими именами. — В общем, Терри — это… не женщина.
В его голосе слышалась такая мука, что гнев Дарси поневоле начал уменьшаться.