Брак по-эмигрантски
Шрифт:
— Да объясни толком! Что случилось?
— Ваш рабай — аферист, а ты — дура! Ты знаешь, что он вам пел?
— Свадебные молитвы! — удивилась я. — Что
— Какие молитвы? Вы же не понимаете ни слова на иврите! Он пел вам то, что поют в день поминовения мёртвых! Мелодии красивые, но слова к свадьбе не имеют никакого отношения! Судя по всему, ваш рабай сам этого не знает, а поёт по бумажке, не понимая, что к чему! Вы все идиоты!
Дочка и зять, почуяв недоброе, отложили ложки и уставились мне в рот.
Сделав сладкую мину, я нежно проворковала:
— Спасибо, Верочка, обязательно передам, и тебе всего хорошего! — и быстренько положила трубку.
— Мама, что-то не так? — встревожено спросила дочка.
— Всё так, всё так! — весело прощебетала я. — Тётя Вера вас поздравляет и желает вам счастья! Мазл тов[5], дети мои! Совет вам да любовь!
notes
Примечания
1
О, горе (евр)
2
Вздохи и горе (евр)
3
Немного счастья (евр)
4
Неудачник (евр)
5
Желаю счастья (евр)