Брак по расчету
Шрифт:
Ей вдруг опять стало до боли обидно. Как же бессовестно Мейсон с ней обошелся! Не поговорил с ней, не показал дом, а вместо этого спешно смотался.
— Отличная мысль! — бодро воскликнула Ребекка, делая вид, будто не замечает перемены настроения Крис. — Поезжайте туда прямо сейчас. Я уверена, что вам дом понравится. — Она встала и подошла к письменному столу. — И Кевину тоже.
Ребекка вынула из ящика большой конверт и протянула его Крис.
— Здесь все, что вам понадобится, включая телефоны грузчиков и дизайнеров. Вообще-то дом в отличном состоянии, но, возможно, кухню и
Крис постаралась справиться со вспышкой раздражения. Вымещать на Ребекке свои эмоции было несправедливо.
— Отлично, и спасибо вам, Ребекка. Теперь только осталось узнать адрес. — Она взяла в руки конверт.
Ребекка звонко рассмеялась.
— Прошу прощения! Я была совершенно уверена, что Мейсон вам сообщил. Он так ликовал, купив этот дом, что я думала, он всем растрезвонит…
У Крис голова пошла кругом. Может, существует два разных Мейсона? Тот, которого знала она, был неспособен ликовать из-за покупки дома. Как он тогда выразился? «Это всего лишь дом…» Что же привело его в столь буйный восторг?
— И где это? — настороженно спросила она.
— Рядом с вашим домом. Кажется, в соседнем квартале.
Крис потеряла дар речи и несколько секунд молча смотрела на собеседницу. Нет… наверное, она все-таки ослышалась…
— Но… почему это так радовало Мейсона?
— Как почему? — удивилась Ребекка. — Он не хотел вырывать вас с Кевином из привычной обстановки. Вам и так придется ко многому привыкать. Вот он и старался подыскать дом в том же районе, чтобы не разлучать вас с друзьями и не отрывать Кевина от его школы.
— Но я думала… Впрочем, это неважно… — Она махнула рукой.
Однако Ребекка все поняла.
— Вы еще многого о нем не знаете, Крис.
— Да-да, я вижу… — откликнулась потрясенная Крис.
Однако, выйдя от Ребекки, она не ринулась сломя голову осматривать новый дом, в котором ей предстояло прожить как минимум десять лет, а проехалась по местам своего детства, словно перекидывая мостик между той Крис, которой она была когда-то, и собой теперешней.
Седьмую чашку кофе за этот день Крис выпила в «Ява-Сити». Посетители приходили и уходили, а она все сидела, наслаждаясь своим одиночеством в постоянно меняющейся толпе. В конверте, который дала ей Ребекка, оказалось несколько сюрпризов. И прежде всего короткая Деловая записка Мейсона: он разрешил ей покупать для дома все, что она сочтет нужным, ни на чем не экономя, и приложил список магазинов, в которых она если и бывала, то не чаще двух раз в год, когда там устраивались предпраздничные распродажи.
Крис казалось, будто она мчится по скоростной автостраде и никак не может остановиться. Сколько будет продолжаться эта бешеная гонка? Крис вспомнила свои гордые заявления, что она готова взять на себя половину расходов за содержание дома, и покраснела от стыда. Удивительно, как это Мейсон не рассмеялся ей тогда в лицо?
На что она надеялась? Разве ей неизвестно, что такие большие дома по карману только миллионерам? К чему были эти широкие жесты?
А главное, как ей теперь быть?
Что значит как? Надо прежде всего осмотреть дом. Нельзя же до бесконечности оттягивать этот момент. Крис положила бумаги обратно в конверт и вышла из кафе на улицу.
Проехав по Джи-стрит и свернув на М-стрит, Крис продолжала размышлять, но упорно отказывалась признаться даже самой себе, что в глубине ее души за страхом, обидой и тревогой притаилась радость.
Ведь Крис сразу догадалась, о каком доме идет речь. Она сотни раз проходила мимо него, прогуливаясь по вечерам с Кевином. А когда порой позволяла себе расслабиться и помечтать, пределом ее мечтаний было когда-нибудь поселиться именно в таком доме.
Этот каменный особняк с черепичной крышей был олицетворением спокойной элегантности и уюта. Перед ним рос пятидесятилетний вяз, а сбоку высилась двадцатипятифутовая голубая ель. Въезд для машин был обсажен с двух сторон азалиями, так что в марте и апреле аллея перед домом расцвечивалась яркими красками.
Внутри Крис не была ни разу, хотя жила совсем рядом. Однако обитатели таких громадных особняков принадлежали к местной элите и не водили знакомства с людьми, стоявшими ниже их на социальной лестнице.
Крис даже не знала, что дом продается! А теперь она будет в нем жить…
Крис вылезла из машины. Ветер распахнул полы ее пальто, холод пронизывал до костей, но она не торопилась убежать в тепло, а стояла, дрожа, и смотрела на особняк. И вдруг вспомнила старинную пословицу: «Остерегайся загадывать желания, ибо они могут исполниться!»
Глава 25
Мейсон закрыл глаза, прислушиваясь к мерному шуму двигателей. За шесть дней, проведенных в Санта-Барбаре, он безумно устал. Настолько, что сегодня утром с трудом поднялся с постели.
Конечно, он мог нанять людей, которые собрали бы для него всю необходимую информацию: расспросили бы служащих торговой палаты, походили по стройкам, послушали бы разговоры. Но даже в самом детальном отчете множество нюансов все равно было бы потеряно, а ведь нюансы порой важнее всего остального.
Любая строительная фирма, конечно, заинтересована в расширении своих рынков, но Мейсон не был столь наивен, чтобы считать это единственной причиной, по которой его отец и брат пытались скупить прибрежные участки в Сакраменто. Если бы владельцы «Саусвест Констракшн» пеклись исключительно о процветании компании и расширении сферы своего влияния, они нашли бы гораздо более легкие пути.
Мейсон обнаружил, что дела «Саусвест» не так уж плохи, хотя компания и испытывала определенные финансовые затруднения. Однако он ожидал гораздо худшего. Чтобы удержаться на плаву, отец и брат занялись реконструкцией коттеджей. Бизнес оказался прибыльным: купив коттедж за триста тысяч долларов, они потом продавали его за три миллиона.
Но самый большой сюрприз поджидал его, когда Мейсон ужинал в одиночестве в ресторане своей гостиницы. Он вдруг отчетливо понял, что фирма его отца и брата уже не тот колосс, каким он ее помнил все эти годы. По сравнению с «Уинтер Констракшн» «Саусвест» — самая обыкновенная, скорее даже мелкая строительная компания. Удивительно, как он раньше этого не видел!