Братья Харди и сокровища башни
Шрифт:
Когда ребята снова вошли в дом, их встретили взволнованные и возмущенные Келли и Иола.
– Ну разве можно так делать! Исчезли, не сказав ни слова, оставили нас одних в полном неведении! – сердито проговорила Келли.
– Что случилось? – присоединилась к ней Иола. – Вы нас не на шутку напугали! Сначала Чету звонят с угрозами, а затем вы все трое сматываетесь из дома!
– Девчонки, не шумите, – успокаивающе сказал Фрэнк. – Мы пытались найти человека, которого я увидел во дворе дома. И кое-что действительно нашли. –
– Мои гренки! Они же, наверное, сгорели в духовке! – воскликнул Чет, бросаясь на кухню.
– Как это похоже на мужчин! – смеясь, прокомментировала панику брата Иола. – Ты думаешь, чем мы тут с Келли занимались? Твоими валлийскими гренками. Мы их поджарили до вкусной румяной корочки, и сыр на них не пострадал.
Чет с облегчением выдохнул и сел за стол – Фрэнк и Джо вошли в кухню и последовали его примеру.
Во время ужина все шутили и балагурили, продолжая между делом обсуждать недавние происшествия, – пропажу Четовой колымаги и безрезультатные поиски незнакомца, посетившего ферму Мортонов и по какой-то причине обронившего возле телефона свой седой парик. Фрэнк и Джо спросили у Чета, могут ли они забрать находку домой и осмотреть ее внимательнее – им наверняка удастся отыскать какие-то опознавательные знаки с указаниями владельца или фирмы, изготовившей парик.
– Отличная идея! – воскликнул Чет.
– А почему бы вам, господа сыщики, не изучить парик сейчас? – спросила у друзей Келли, когда ужин закончился. – Я бы не отказалась понаблюдать за тем, как вы это делаете. Наверняка вы владеете какими-то супер-пуперскими методами.
– С большим удовольствием продемонстрирую их тебе, – сказал Фрэнк и пошел в холл за париком, который он оставил на стуле.
Вернувшись в кухню, Фрэнк расположился за столом и, вынув из кармана лупу, принялся скрупулезно изучать парик с внутренней стороны.
– На подкладке ничего нет, – произнес он вскоре и принялся осматривать улику с другой стороны.
Аккуратно разделяя волосы прядь за прядью, он детально осмотрел парик, выискивая хоть какие-то идентифицирующие обозначения, и, в конце концов, разочарованно вздохнул:
– Нет, к сожалению, без толку. Надо показать специалистам, которые разбираются в париках.
Едва он это произнес, как в прихожей снова зазвонил телефон. Иола пошла отвечать, а Чет, в полной уверенности, что это опять звонит тот самый человек, который ему угрожал, с напряжением следил за сестрой.
– Чет, это тебя, – вскоре позвала Иола. – Какой-то мужчина. Хотя по имени он тебя и не назвал, – добавила она с озабоченным лицом, передавая трубку брату.
Не скрывая волнения, Чет нерешительно взял трубку и поднес к уху. Девочки и братья Харди столпились за его спиной.
– Слушаю, – ответил Чет. – Да-да, это я. Н-нет, машина пока не нашлась.
Несколько секунд он молча выслушивал звонившего, а потом взволнованно произнес:
– Но у меня нет таких денег! Ну хорошо-хорошо, я подумаю и перезвоню вам.
Положив трубку, Чет обескураженно опустился на стул, а друзья обступили его со всех сторон и начали забрасывать вопросами.
Тяжело вздохнув, Чет наконец-то произнес:
– Моя Королева нашлась, и я могу вернуть ее в любое время. Но для того, чтобы получить информацию о том, где она, я должен заплатить.
– Чет, это же здорово! Как здорово, что машина нашлась! – воскликнула Келли.
– Здорово-то здорово, а где я возьму деньги? – огорченно произнес Чет.
– А кто звонил-то? – спросил Фрэнк.
Последовала долгая пауза, после которой Чет, обведя друзей растерянным взглядом, произнес:
– Оскар Смафф.
Друзья удивленно ахнули. Меньше всего они ожидали услышать что-то подобное. Частный детектив торгует информацией! Требует от Чета деньги за его же автомобиль!
– Как он может просить деньги за развалюху! – сердито воскликнул Джо. – Вот ловкач!
Чет пояснил, что Снафф зарабатывает на жизнь частными расследованиями и любая информация от него стоит денег. Это просто бизнес.
Фрэнк пожал плечами:
– Резонно. И сколько он хочет?
– Двадцать пять долларов, – ответил Чет.
– Что?! – раздался хор возмущенных голосов.
Посовещавшись, друзья решили в складчину собрать нужную сумму и тут же отвезти ее Оскару Смаффу, чтобы нынешним же вечером вернуть машину Чета в гараж.
– Только сразу оговори условия, – предупредил его Фрэнк. – Ты заплатишь только в том случае, если это действительно твоя Королева. Если эта какая-то другая машина – он не получит ни цента.
Чет набрал номер Смаффа. Как они и ожидали, детективу условия сделки не понравились, однако, поворчав, он все же согласился показать ребятам место, в котором он обнаружил машину. Договорились, что Смафф заберет их с фермы через полчаса.
Примерно в это же время домой вернулись родители Чета и Иолы, мистер и миссис Мортон. Отец Чета – такой же симпатичный и добродушный толстячок, как и сын, и с таким же здоровым цветом лица, – занимался в Бейпорте недвижимостью, а ферму держал в качестве хобби. Миссис Мортон – точная копия дочери, только постарше – как Иола, была остра на язык и имела веселый характер.
Когда она узнала, что Чету угрожали по телефону, то не на шутку разволновалась.
– Будьте осторожны, мальчики, – попросила она. – Этот пройдоха Смафф не вызывает у меня доверия. Держите ухо востро.
Чет пообещал, что они будут предельно внимательны.
Когда с улицы послышался автомобильный сигнал и стало понятно, что Смафф уже подъехал, Кэлли сказала, провожая ребят к двери:
– Удачи! Надеюсь, вы вернетесь назад не очень поздно и привезете новости до того, как я уеду домой.