Братья Лю(Китайские народные сказки)
Шрифт:
— У меня были только кукурузные лепёшки, их я и взял с собой.
Услышав о лепёшках, помещик вдруг почувствовал, что он очень хочет есть и попросил у работника лепёшку.
— Нет, хозяин, я на тебя не рассчитывал, мне самому мало, — ответил ему работник.
Прошло ещё два дня. Помещик так проголодался, что уже обещал работнику дать земли и построить ему новый дом, если он даст ему сейчас только кусочек лепёшки.
— Мне твои обещания не нужны, — отвечал ему работник, — ты всегда обманывал своих работников, обманешь и меня. — Если ты уж очень хочешь есть — купи у меня сейчас
Но помещик ни за что на свете не хотел расстаться со своим золотом.
Ещё через несколько дней вода спала. Работник слез с дерева целым и невредимым. А помещик остался на дереве — он умер от голода, хотя карманы его были полны золота.
РЕБЁНОК И МУДРЕЦ
Перевод Л. Черновой
В один солнечный день мудрец ехал в своей коляске и размышлял.
Вдруг коляска остановилась. Мудрец наклонился и увидел на середине дороги маленького мальчика, который играл черепицами. Он строил из них город.
Мальчик посмотрел на коляску, но не двинулся с места, чтобы уйти с дороги.
Мудрец обратился к нему:
— Ты что, малыш, не собираешься дать моей коляске проехать?
Маленький мальчик посмотрел на него снизу вверх и ответил;
— Дело не во мне, господин. Вы видите, я строю город. Не городская стена уступает дорогу коляске, а коляска объезжает городскую стену.
Такой ответ удивил мудреца. Он сошёл с коляски, приблизился к мальчику и сказал:
— Послушай, малыш: ты мне кажешься необычайно умным для своих лет!
Мальчик ответил:
— Почему же? Заяц на третий день своей жизни может бегать и прыгать по полям. Неужели мне в семь лет нельзя знать две-три вещи?
Мудрец улыбнулся, потом спросил:
— Можно, я задам тебе несколько вопросов? Если ты ответишь мне на них, то я поверю, что ты действительно кое-что знаешь.
— Я готов, — сказал мальчик.
— Тогда скажи мне: от какого огня нет дыма? В какой воде не водится рыба? На какой горе нет камней? У какого дерева не растут ветки?
Мальчик подумал и ответил:
— Огонь светлячка не даёт дыма. В родниковой воде не водится рыба. На песчаной насыпи нет камней. У сгнившего дерева не растут ветки.
Мудрец с восхищением слушал ответы ребёнка. Но не успел он и слова вымолвить, как глаза мальчика лукаво заблестели и он сказал:
— А могу ли я спросить вас кое о чём?
— Спрашивай, — ответил мудрец.
— Но с одним условием: если вы не ответите, то придётся вам объехать мой черепичный город.
— Я готов! — сказал, улыбаясь, мудрец.
— Скажите: сколько звёзд на небе?
— Милое дитя, — сказал мудрец, — почему ты спрашиваешь о вещах, которые так далеко от нас? Спроси меня о том, что поближе, и я отвечу тебе.
— Тогда, — продолжал мальчик, — скажите мне, пожалуйста, сколько волос в ваших бровях?
Мудрец удивился: маленький ребёнок оказался сообразительней его!
Он взобрался в свою коляску и приказал вознице объехать черепичный городок, который строил мальчик.
КЛАД
Запись и перевод Лин Кюн-и
Рассердился помещик на своего работника и выгнал его совсем из дома. Но на следующее утро работник опять пришёл к помещику. Помещик увидел его и в гневе закричал:
— А ты зачем здесь? Я же тебя прогнал! Тебе что здесь нужно? Вон отсюда!
Работник смиренно сказал:
— Господин! Когда вы меня прогнали вчера, я пришёл к себе домой, погоревал-погоревал и уснул. А наутро проснулся и вспомнил, что я должен вам сказать что-то, и как только вспомнил, что именно, то и пришёл поскорей к вам, чтобы обрадовать вас.
Помещик услышал, что работник хочет его чем-то обрадовать, и сразу сменил гнев на милость:
— Ну, рассказывай, чем же ты хотел меня обрадовать!
— Вчера я вскапывал в вашем саду землю, — начал крестьянин. — Вдруг моя лопата наткнулась на что-то твёрдое. Я думал, что это камень, и стал его выкапывать. А это был не камень, а большой чан. На крышке у него было написано ваше имя. Я приоткрыл крышку — а там полно серебра!
Помещик заволновался, покосился на работника и подумал: «А не взял ли он себе оттуда серебра?» Но спросить об этом не решился, а, наоборот, притворившись добрым, сказал:
— Хотя клад найден в моём саду, но раз нашёл его ты, значит, ты мог взять долю клада.
— Нет, господин, — ответил работник. — Там ясно написано только ваше имя, как же я мог решиться взять себе часть того серебра?
Помещик обрадовался, что клад весь целиком достанется ему, позвал работника в дом, стал угощать его вином, вкусными кушаньями и даже сел с ним за один стол.
Пока работник угощался, помещик опять подумал: «Не может быть, чтобы он не утаил сколько-нибудь серебра!»
— Неужели ты мог спокойно смотреть на такой большой чан с серебром? Скажи мне по совести, — спросил он.
Работник вздохнул и тихо сказал:
— Есть такая пословица: быть в воде — да не намочиться! Честно скажу вам: взял я себе слиточек серебра.
Помещика бросило в жар, он гневно посмотрел на работника, но вовремя спохватился. «Нельзя сейчас с ним ссориться — там ведь ещё очень много серебра. Если я его сейчас обижу, он может и не показать, где клад», — подумал он. Приняв опять довольный вид, помещик продолжал угощать работника. Тот пил и ел досыта.