Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

Нокс, с другой стороны, не находит в себе той же сдержанности, что и я. Он наносит удар ногой, попадая ублюдку в живот.

Пирс сгибается пополам, с хрипом хватая ртом воздух.

— Упс, я поскользнулся, — невозмутимо говорит брат.

К счастью, наш враг смеется, находя это забавным.

— Хорошая отмазка, но больше так не делай.

Джастис прислушивается к предупреждению, но произносит несколько слов, которые заставляют Пирса быстро отступить.

— Все чисто. — Он становится справа от нас, что дает ему преимущество

держать всех троих в поле зрения.

— Вы действительно последовали моим условиям, — удивленно произносит Дентон. — Разумный выбор.

Он начинает расхаживать по платформе, на которой стоит, привлекая мое внимание к системе шкивов, к которой прикреплена Алиса, где ось соединена с концом его платформы.

Мысленно отмечаю за ней небольшую эвакуационную дверь, выходящую на крышу.

— Должен вам сказать, было приятно найти друга в лице помощника шерифа Пирса, — говорит Дентон. — Я понял, что у нас есть нечто общее, когда увидел, как вы двое пререкались в больнице тем утром несколько недель назад. Так и знал, что найдутся другие, кто ненавидит вас всех так же сильно, как и я.

— Поверь, у нас было много врагов, которым мы перебегали дорожку, — говорит Джастис. — Просто никто из них не выжил, чтобы рассказать об этом.

Ублюдок ухмыляется нам сверху.

— Вы трое всегда были такими самоуверенными. Неужели вам ни капельки не любопытно, почему я так долго таил на вас эту обиду?

— Потому что ты е*аный псих? — откровенно бросает Нокс.

Веселье Дентона сникает.

— Псих — спорно, но определенно е*аный, благодаря вам троим.

— Чушь собачья, — огрызаюсь я. — Мы все пострадали от рук этого куска дерьма. Вот почему мы его прикончили. Мы, мать твою, оказали тебе услугу!

— Услугу? — рычит он, хватаясь за металлические перила перед собой. — Вы действительно думаете, что оказали мне услугу? Кто-нибудь из вас хоть на секунду задумался о том, что случилось с остальными после вашего побега?

— Это не наша проблема, — говорит Джастис. — Мы дали вам тот же шанс, что и себе. Так что, иди на х*й, если не смог этим воспользоваться.

— Нет, это ты иди на х*й, — рявкает он в ответ, начиная терять свое тщательно контролируемое самообладание. — Идите на х*й вы все за то, что сбежали без оглядки, идите на х*й за то, что избежали того, что должно было стать вашей судьбой, и идите на х*й за то, что оставили меня, чтобы я занял ваше место!

Его яростный бред сбивает нас с толку.

— Вы понятия не имеете, что должно было с вами случиться, какая судьба вас ждала, — продолжает он чуть спокойнее. — Тебя покупали еще до прибытия туда и продавали тому, кто больше заплатит.

Страх начинает приобретать форму, когда я вспоминаю о том, что узнал сегодня от Джеймсона.

— О чем, черт возьми, ты говоришь? — требует Джастис, не зная, какую порочную информацию сейчас услышит.

— Я говорю об аде, который никто из вас даже представить себе не может.

За исключением, быть может, Ноксвилла.

Нокс напрягается, услышав свое полное имя.

— Не слушай его, — говорю я ему. — Он все врет.

Дентон приподнимает бровь.

— Неужели?

— Да, так что давай сосредоточимся на главном — Хоббс.

— Ошибаешься. С моей яростью к Хоббсу я покончил, вот для чего нужна была моя сестренка. — Он ухмыляется, провоцируя пристрелить его. — Моя ненависть к вам вызвана совершенно другим. Вообще-то, я думаю, Ноксвилл, как никто другой, поймет мои причины.

— Заткнись на хрен! — Меня захлестывает отчаяние, когда я пытаюсь остановить его дальнейшие слова.

Не обращая внимания на мое предупреждение, его взгляд перемещается на Нокса.

— Ты был самым ценным владением своей дорогой мамочки, не так ли? — Он выдерживает драматическую паузу. — Свет… камера… начали!

— Ублюдок, — разносится по заброшенному сараю вой Нокса, его демоны толкают его вперед.

Я стремительно обхватываю его сзади, но не раньше, чем Алиса летит вниз еще на несколько футов.

Ее крики вызывают во мне беспомощную ярость.

— Больной ублюдок, — реву я, вцепившись в брата. — Это не наша вина!

— Это все на вашей совести, — рычит он в ответ. — Я должен был быть в безопасности, я принадлежал Хоббсу, но потом вы, трое ублюдков, прикончили его и сбежали, как гребаные трусы, а значит, ваши места должны были занять другие. Угадайте, кто стал одним из них...

Истинная цель его мести наполняет сарай тишиной.

— Динь! Динь! Динь! — выплевывает он, практически с пеной у рта. — Несколько месяцев меня пытали и е*али в самых извращенных позах, и все это время снимали для развлечения каких-то больных ублюдков, которые выставляли Хоббса гребаным святым!

— Господи Иисусе, — в очевидном шоке бормочет Пирс позади нас.

Грудь брата вздымается в моей хватке, каждый его вдох явно вызван болью.

— Мы не знали, — выдавливает Джастис. — Откуда, черт возьми, нам было знать?

— А мне плевать, — бушует он, безумный взгляд полон ненависти, которая подпитывает его. — Это случилось, и все из-за того, что вы трое сделали.

— Соберись, — шепчу я Ноксу. — Мы делаем свой ход.

Его напряженное тело застывает, но это затишье перед бурей.

— В тот день, когда я сбежал из того места, я поклялся отомстить вам всем.

— Не делай этого, Андон, — кричит Алиса. — Умоляю, не причиняй им вреда.

Я сжимаю челюсть, ее мольба ранит мое сердце.

— Ох, сестренка, я, несомненно, причиню им вред, но сначала они увидят, как ты умрешь.

Я не даю ему шанса сделать свой ход. Используя Нокса, как прикрытие, наклоняюсь и достаю из голенища тонкий кинжал, и посылаю его по воздуху с той же точностью, с какой целюсь в оптический прицел винтовки, вонзая его в запястье руки ублюдка, которая держит пульт.

Поделиться:
Популярные книги

Идеальный мир для Лекаря 19

Сапфир Олег
19. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 19

Сердце Дракона. Том 11

Клеванский Кирилл Сергеевич
11. Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
6.50
рейтинг книги
Сердце Дракона. Том 11

Стеллар. Заклинатель

Прокофьев Роман Юрьевич
3. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
8.40
рейтинг книги
Стеллар. Заклинатель

Дракон - не подарок

Суббота Светлана
2. Королевская академия Драко
Фантастика:
фэнтези
6.74
рейтинг книги
Дракон - не подарок

Девочка-яд

Коэн Даша
2. Молодые, горячие, влюбленные
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Девочка-яд

Авиатор: назад в СССР 14

Дорин Михаил
14. Покоряя небо
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Авиатор: назад в СССР 14

Метка драконов. Княжеский отбор

Максименко Анастасия
Фантастика:
фэнтези
5.50
рейтинг книги
Метка драконов. Княжеский отбор

Последний Паладин. Том 5

Саваровский Роман
5. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 5

Приручитель женщин-монстров. Том 5

Дорничев Дмитрий
5. Покемоны? Какие покемоны?
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Приручитель женщин-монстров. Том 5

Дайте поспать! Том II

Матисов Павел
2. Вечный Сон
Фантастика:
фэнтези
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Дайте поспать! Том II

Целитель. Книга вторая

Первухин Андрей Евгеньевич
2. Целитель
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Целитель. Книга вторая

Табу на вожделение. Мечта профессора

Сладкова Людмила Викторовна
4. Яд первой любви
Любовные романы:
современные любовные романы
5.58
рейтинг книги
Табу на вожделение. Мечта профессора

Скрываясь в тени

Мазуров Дмитрий
2. Теневой путь
Фантастика:
боевая фантастика
7.84
рейтинг книги
Скрываясь в тени

Идеальный мир для Лекаря 14

Сапфир Олег
14. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 14