Бродячая женщина (сборник)
Шрифт:
Парни заржали, а Джоконда в ярости хлопнула дверью своего модуля. «Постыдился бы заплесневелые байки травить, мудила. Дождётся, яйца ему я точно однажды выдеру, да ещё и сожрать заставлю!»
Хотела сорвать с головы цветок, вызвавший столь мерзкие насмешки, но взглянула в зеркало и замерла: растение в её волосах слегка изменилось, приобретя розоватый оттенок. Пушистые лепестки раскрылись, бросая на лицо неуловимый тёплый отблеск. И в этом свете серые пряди действительно казались серебристо-пепельными, кожа – фарфоровой, а глаза – тёмными и загадочными.
«Ого, –
– Джоки, отлично выглядишь.
Сам Чарли тоже красотой не блистал, вдвоём они составляли образцовую парочку лузеров – толстуха и маленький семит, похожий на обезьянку, умненький, но нестатусный. Оба считались очень хорошими специалистами, и только это помогло им пробиться в элитный круг Космических Маркетологов. Сблизились они в основном потому, что никто, более популярный, не удостаивал их вниманием.
Сейчас Джоконда решила, что Чарли подойдёт для её целей как нельзя лучше, и, едва выйдя из-за стола, шепнула:
– Через полчаса загляни ко мне, хочу кое-что показать.
Когда она отозвалась на его стук и открыла, Чарли присвистнул: девушка зачесала волосы как-то по-особенному, на левом виске розовел цветок, лицо сияло. Он шагнул в модуль, но увесистая Джоки выпихнула его за дверь:
– Пойдём-пойдём, это недалеко.
Через четверть часа они уже были у дерева. Джоконда встала на цыпочки, сорвала одно соцветие и прикрепила его к буйным кудрям Чарли.
– Как мило, Джоки, но к чему это всё?
– Узнаешь.
Они вернулись незамеченными, и девушка первым делом подвела Чарли к зеркалу. О да, он преобразился. Нет, красавцем не стал, но круги под глазами сгладились, кожа посвежела. Его цветок тоже изменил окраску, но сделался не розовым, а золотисто-охряным.
– Отлично, – сказала Джоконда, – я уж боялась, что мой крови насосался. А он просто подстраивает оттенок.
– Ты о чём, красотка? – спросил Чарли и ущипнул её за широченную задницу.
– Очнись, парень, мы на пороге больших денег. Похоже, вот эта сраная растительность у тебя на башке – и я сейчас не про патлы – гениальный симбионт. Подстраивается под биотоки организма, меняя цвет на максимально подходящий к внешности. Видит бог, с твоей-то рожей это нелёгкая задача, но он справляется. Ты почти красавчик! – и она похлопала Чарли по плечу так, что он слегка покачнулся.
– Завтра мы должны засесть в лаборатории. Ты исследуешь оба цветка и заодно ещё несколько эээ… девственных. Посмотрим, как меняется их биохимия от контакта. Потом нужно проверить нашу кровь, нет ли последствий. Параллельно изучим остальные свойства – чует моё сердце, у них много талантов.
– Завтра… – откликнулся Чарли, – завтра. А сейчас…
Он
Завтрак они проспали. Это была такая ночь любви, какой у них ни разу не случалось. Джоконда никогда не использовала слова «любовь» для обозначения совокуплений, но тут оно само выскочило.
Вышли из модуля, держась за руки. Правда, им хватило ума снять цветы и положить в закрытый контейнер, но и без того их счастливый вид привлёк ненужное внимание. Йоши, попавшийся навстречу, собирался бросить какую-то гадость, но всмотрелся в их лица и прикусил язык. Парочка быстро прошла к личной лаборатории Чарли и затворилась в ней на трое суток. Изредка кто-нибудь из них вылезал наружу то к дереву за образцами, то в столовую за горячей едой, но сразу же возвращался, не задерживаясь и не отвечая на вопросы.
Впрочем, их уединение не вызвало особого любопытства – на базе все были сами по себе, каждый занят свом делом, а уж странности в поведении каких-то лузеров никого не интересовали. Правда, Йоши пытался разнюхать, что происходит, крутился около модуля, но так ничего и не узнал.
Утром четвёртого дня дверь распахнулась, и Чарли с Джокондой вышли на улицу, девушка несла контейнер, а парень – стопку бумаг. Решительным шагом они проследовали в самое главное место на базе – в Патентное Бюро. Именно там заверялись все открытия, там выдавался документ с высочайшими степенями защиты, гарантирующий права исследователей на продажу и внедрение всего найденного. Конечно, 33 % дохода уходили правительству, профинансировавшему экспедицию, но если коммерческий эффект был значительным, то и две трети оставались впечатляющей суммой.
Господа Минг и Скрябин заявили, что желают зарегистрировать патент на использование биоактивного многофункционального гаджета. Суть новшества: инопланетный организм, подстраиваясь под биотоки пользователя, меняет его энергетическое поле. Начальные исследования показали, что:
• во-первых, это красиво (на такой формулировке почему-то настоял Чарли);
• во-вторых, во внешности пользователя наблюдаются положительные изменения;
• в-третьих, возрастает энергетический потенциал, интеллектуальные и сексуальные возможности;
• в-четвёртых, между парой пользователей устанавливается эмоциональный контакт, вплоть до обмена несложными мыслями.
Побочных отрицательных эффектов пока не выявлено.
Для заверения документов потребовалась подпись двух свидетелей. Секретарь выглянул на улицу и увидел Йоши, который слонялся неподалёку со своим голубком.
– Эй, парни, зайдите, нужно зафиксировать договор века.
Йоши радостно кивнул, но потом, по мере зачитывания текста, сник: даже поверхностный коммерческий прогноз впечатлял.