Бронтомех!
Шрифт:
— Черт побери, вы знаете, что дело не в этом! Мы отказались обрабатывать эту землю, а вы привозите рабочих со стороны. Это нарушает этику трудовых отношений. Эй, вы! — прокричал Каа безмолвному воинству Организации. — Неужели вам нет дела до ваших собратьев? О чем, черт побери, вы думаете?
Пролетела бутылка и со звоном разбилась о ближайший бронтомех, облив его фонтаном пены. Из кабины вылез водитель и молча встал рядом со своими товарищами.
Голос рядом со мной сказал: «Черт!», под мой локоть проделась
— …поэтому, — продолжал Синглтон, — мы установили машины на автоматический режим. Я велел своим людям сделать это, так как уверен, что колонисты не совершат самоубийства. Я знаю, что вам хочется назвать меня убийцей, Чиль, но я не убийца. У меня есть долг перед Организацией и Аркадией. Жизненно важно, чтобы земля давала урожай. Примерно через тридцать секунд этот бронтомех поедет, за ним последуют остальные, и ничего нельзя будет сделать, если не залезть в кабину и не отключить управление. Поэтом, прошу вас, скажите своим людям, чтобы не ложились у них на дороге.
Собственно, колонисты уже и так вскакивали и спешили убраться из-под колес гигантской машины.
С душераздирающим скрежетом бронтомех тронулся с места, его колеса перекатились через кювет, как через лужицу, и он загромыхал по долине на восток.
Каа, побелевший от гнева, размахивал кулаками перед Синглтоном.
— Сматываемся, — сказал я Сюзанне и потянул ее прочь.
Уже начинались отдельные стычки, и толпа двинулась вперед.
— Пора проучить этих мерзавцев! — кричал Каа.
Он прижал Синглтона к дереву и яростно молотил его. Один удар пришелся в живот, и Синглтон скорчился.
Бронтомехи с механической точностью катили за своим лидером через кустарник. Земля дрожала от их тяжелого хода.
— Вернитесь, трусы, и сражайтесь за ваш поселок!
У нас на пути выросла миссис Эрншоу, ее бульдожье лицо дрожало от гнева. Рядом появился Стренг. Он сухо сказал:
— Я буду сражаться на вашей стороне, миссис Эрншоу.
— Бог свидетель, ловлю вас на слове, доктор!
Это единственный случай на моей памяти, когда я видел смущенного Стренга. Он тупо смотрел, как старушка прошла вперед, остановилась перед растерянным хедерингтоновцем и двинула его кулаком в живот. Парень только моргнул. Она неожиданно влепила ему звучную оплеуху, и он зашатался, будучи при этом сантиметров на десять выше миссис Эрншоу и довольно грузного сложения.
— Уйдем отсюда, — тихонько сказала Сюзанна.
Последний бронтомех повернул и, грузно переваливаясь, уехал в долину. Шершавый гравий шоссе усеяли потерявшие сознание люди. Один человек приподнялся на локте, закашлялся и его вырвало. Глаз у него заплыл, а из глубокой раны на лбу текла кровь. В этот момент его ударили ногой прямо в лицо, он упал на спину и больше не двигался.
Дерущиеся разбились на отдельные группы. Выбираясь с поля боя, мы встретили Джейн и Марка: они оттаскивали Билла Йонга от бесчувственного тела, которое он нещадно пинал.
— Что происходит? — спросил Марк.
Йонг отправился искать кому бы еще врезать, но оказалось, что битва неожиданно кончилась. Чиль Каа отступил от распростертого, истекающего кровью Синглтона.
— Теперь будут знать, кто здесь главный, — провозгласил он, воинственно оглядываясь. Колонисты собрались вокруг него, поздравляя друг друга. Миссис Эрншоу тяжелой поступью вновь устремилась к нам.
— Неплохо мы поработали, — похвалилась она.
Повсюду лежали окровавленные тела. Люди вставали на четвереньки, поднимались, пошатываясь, ощупывали свои раны и молча собирались в кучки. Они осматривали своих еще неподвижных товарищей, подкладывая свернутую одежду под голову тем, кто не мог подняться. Время от времени они поглядывали в нашу сторону. Их лица не выражали ни гнева, ни страха…
— Я думаю, доктор Стренг, теперь мы знаем, кто на чьей стороне, продолжила миссис Эрншоу. — Что-то я не видела, чтобы вы или ваши друзья сражались за будущее Риверсайда.
Стренг молчал. Рядом стояло человек двадцать, не участвовавших в побоище, и я все еще не знал, правильно ли мы поступили.
— Вот они! — раздался крик Уилла Джексона. — Вот мерзавцы, которые боялись помочь своим!
Этому демагогу в его возрасте ничто не грозило.
Победоносная толпа отреагировала и начала окружать нас…
Достаточно было одного слова.
Их было чуть ли не двести, и вряд ли все они сражались с шестьюдесятью хедерингтоновцами — но суть заключалась в том, что они дрались там, а мы стояли здесь, в стороне, и им хотелось еще одной победы. Первая досталась слишком легко. Слишком легко…
— Стоп, ни шагу дальше, — скомандовал Стренг, выходя вперед. И все остановились, словно он нацелил на них ружье.
— Хорошо! Ты будешь первым, Стренг, — бросил Чиль Каа на ходу. Затем, обнаружив, что рядом с ним никого нет, он остановился и воззвал: — За мной! Покажем этим трусам, что мы о них думаем!
— Каа, я сказал: ни шагу дальше, — повторил Стренг.
Он шагнул вперед и встал перед рыбаком. Они были примерно одного роста, но Стренг значительно шире. Я заметил, что Каа начал нервно сжимать кулаки.
— Я хочу знать, почему ты струсил! — выпалил он.
— Ты думаешь, я боюсь драться один на один? — усмехнулся Стренг.
Каа едва заметно отступил.
— Но ведь ты прятался!
— Ты в этом уверен, Каа?.
— Тогда… Тогда почему не помогал нам? Что, если бы они нас побили?
Стренг медленно покачал головой.
— Не думаю. Нет, Каа, не думаю. — Он окинул взглядом толпу. — Я хочу задать вам один вопрос, чтобы доказать спою правоту. Эй, вы! Все, кого ударил хедерингтоновец, поднимите руку!