Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

Уже в возрасте «хорошо за тридцать» обратил внимание еще на один, до этого ускользавший от внимания, аспект. «Арма» чаще всего применяется в тех случаях, когда человек занимается рутинными, регулярными хлопотами. Оказалось, что в тех случаях, когда кто-то занят работами, требующими значительных физических усилий в течение продолжительного периода, то используется иная форма своеобразного приветствия. К примеру, если закладывается фундамент под строительство дома, или начинается копка ирригационного канала, или ремонт моста, продолжите список сами, то сведущий человек обязательно пожелает «Ишлер иллери». Вот только не смогу сейчас объяснить истинное значение выражение, так как и сам не докапывался до корней

его происхождения. Но оно означает «Скорейшего завершения вашего труда», если верно понимаю.

Небольшое отклонение, прежде чем привести важное пожелание туркмен, требующее сначала представить двух жителей нашего городка, связанных между собой родственными (подчеркиваю – родственными!) узами, по именам Меред и Курбан, оба в возрасте за пятьдесят. А также напомню классическое, ставшее избитым шаблоном, высказывание «мужчина в жизни должен сделать три вещи: построить дом, родить сына и посадить дерево». Так вот, Меред, наконец, после ряда трудных лет достроил и перестроил дом в соседнем селе Полтавка, причем с учетом некоторых дизайнерских идей, не совсем обычных на периферии. А я сам им обоим прихожусь братом и кузеном, поэтому частенько заходил к Мереду на чаепитие. В мой очередной визит хозяин дома с неким удивлением и досадой начал рассказывать про первое посещение Курбаном его нового дома. Уже на второй фразе я начал улыбаться, а потом и вовсе рассмеялся, так как сразу догадался, что услышу через пару фраз. Настолько хорошо знаю особенности личности Курбана, что могу предвидеть, что и в какой ситуации он может сказать. Продолжу рассказ почти дословным диалогом с Мередом, произошедшим в его так сказать рабочем кабинете, с телевизором на полстены:

– Ты знаешь, я показал ему весь новый дом, открывая каждую комнату. Ты-то не заходил в те помещения, вошел сюда и сел здесь, не двигаясь.

В этот момент я как раз начал улыбаться, и затем расхохотался, как только услышал продолжение и увидел то выражение лица Мереда, которое не передать никакими словами – микст недоумения, легкой обиды и, в то же время, нотки горького юмора.

– А он возьми и скажи: «В Полтавке недавно сразу два человека, как только достроили дома, повесились» (!?).

И тут же посмотрел на меня и спросил: «а ты чего угораешь?».

– Да знаю, что он может сказать. Курбан не умеет радоваться успехам других…

В чем прикол? В таких ситуациях, как постройка дома, покупка машины, или иное значительное приобретение в хозяйстве, у туркмен принято желать «НЕСИП ЭТСИН» («пусть принесет благо»). Формально Курбан был прав, такой случай действительно имел место быть в Полтавке: два самоубийства сразу по вселении в новенькие дома. А вот надо ли было о них напоминать в данной ситуации, пусть останется на его совести.

Не скрою, как раз в тот момент и сам почувствовал некую неловкость: «не забыл ли сам произнести положенное пожелание? С меня станется, с моей-то рассеянностью». Наверное, сказал что-то, иначе Меред ведь не преминул бы уколоть. И тут же вспомнил, что немедленно уже при входе в ворота двора у меня вырвалось сердечное «Берекелла!» («Молодец!» или «Браво!»). Так получилось, что несколько месяцев не приходил к нему в гости, поэтому не видел ни начала стройки, ни во что она вылилась. А после первого восклицания продолжил его своим неизменным «Бизеде етирсин!» («пусть и нам пошлется»), и добавил также искреннее «Ил бир яшасын!» («пусть кто-то живет в успехе» – подразумевается «раз мне не пришлось»)

Прежде чем закончить эту главу: у «Армавери» есть и глубинный философский контекст. К примеру, много лет назад в силу ряда жизненных обстоятельств я остался с двумя детьми-школьниками на руках без устойчивого заработка, почти без жилья и без всяких перспектив на улучшение жизни. В тот период мне частенько желали «Арма!» и добавляли «Гайрат эт!» («мужества тебе!»)….

«Чем дольше живу, тем больше узнаю…»

Следующее наблюдение я сделал лет через пятнадцать после того последнего «школьного» лета, на печальном событии, на похоронах бабушки моей будущей экс-жены (извините за такой оборот речи, но иначе невозможно предельно точно обозначить нынешний статус наших отношений). Сложилась довольно-таки тяжелая комбинация обстоятельств: мрачная атмосфера поминок, мое первое знакомство с будущими родственниками – что само по себе создавало нешуточный стресс. Легко объяснимо поэтому, что я полностью потерялся в мыслях: с кем из них поздороваться первым и с кем потом, должен ли я обменяться рукопожатием, присесть в уголке или присоединиться к многочисленным помощникам, и так далее.

Сбитый с толку, решил тогда просто последовать примеру тестя и постараться повторить за ним всю процедуру. (Естественно, в последующих подобных ситуациях, чтобы не попасть впросак, уже целенаправленно пополнил наблюдения и усовершенствовал навыки поведения на других многолюдных событиях).

Как оказалось, на туркменских садака или тоях, если и когда потребуется поздороваться с теми гостями или участниками, кто пришел до тебя, нужно пройти прямо к наиболее уважаемому яшули или человеку того же статуса (старейшина рода, ВИП-гость, глава местной администрации, продолжите список). Лучший метод и единственно верный: обмен несколькими теплыми словами в момент рукопожатия, и затем переход к другим гостям против часовой стрелки…

А также, обыкновенное на первый взгляд рукопожатие при более пристальном внимании заиграет особенными красками и полутонами.

Способы пожимать руки…

Пожалуйста, помните, что во всех случаях рукопожатие должно быть энергичным и с использованием всех пальцев руки. К сожалению, просто обязан подчеркнуть последнее, так как несколько лет назад кое-кто из «городских» избалованных парней «изобрел» странный способ: они вкладывали несколько пальцев (иногда лишь один!?) в протянутую для приветствия ладонь собеседника и всего лишь слегка изгибали их, вместо пожимания руки здоровающегося собеседника. К счастью, эта манера не прижилась, и быстро улетучилась даже среди подростков, но кто-то все еще может столкнуться с чем-то подобным. Ни в коем случае не повторяйте, пожалуйста!

У туркмен при процедуре приветствия принято пожимать руки в обязательном порядке, причем правая рука – правую. Хотя если у вас травма, и правая ладонь перевязана, то можете протянуть или левую руку, или подставить под рукопожатие локоть правой.

Более молодой по возрасту человек протягивает обе руки для приветствия старшего по возрасту. Хотя должен также акцентировать, что рукопожатие обеими руками принимается как знак уважения и/или, более того, почета к приветствуемой личности. В дополнение, хозяин дома также обеими руками поприветствует долгожданного и желанного гостя семьи.

Однако хотел бы также затронуть достаточно специфический аспект, опять-таки связанный с рукопожатием как основным методом туркменского приветствия. Возможно, сторонний наблюдатель не уделит и малейшего внимания едва уловимым намекам на вежливую грубость. Которые я сам использую не так уж редко, как хотелось бы. Непривычный человек может быть введен в заблуждение, и принять их за вполне обычную процедуру приветствий. Где различия?

Если кому-то сильно не нравится (вплоть до презрительности) кто-то другой, то он может довольно-таки тепло и уважительно произнести «Салам!». Однако затем постарается избежать рукопожатия. Это серьезный повод для последнего более вдумчиво оценить реальное отношение первого к себе. Еще пример? Да пожалуйста!

Поделиться:
Популярные книги

Совок – 3

Агарев Вадим
3. Совок
Фантастика:
фэнтези
детективная фантастика
попаданцы
7.92
рейтинг книги
Совок – 3

Секретарша генерального

Зайцева Мария
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
короткие любовные романы
8.46
рейтинг книги
Секретарша генерального

Попутчики

Страйк Кира
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Попутчики

Неверный

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
5.50
рейтинг книги
Неверный

Корпулентные достоинства, или Знатный переполох. Дилогия

Цвик Катерина Александровна
Фантастика:
юмористическая фантастика
7.53
рейтинг книги
Корпулентные достоинства, или Знатный переполох. Дилогия

Жена по ошибке

Ардова Алиса
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.71
рейтинг книги
Жена по ошибке

Измена. Ребёнок от бывшего мужа

Стар Дана
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Ребёнок от бывшего мужа

Бальмануг. Студентка

Лашина Полина
2. Мир Десяти
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Бальмануг. Студентка

Физрук: назад в СССР

Гуров Валерий Александрович
1. Физрук
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Физрук: назад в СССР

Его маленькая большая женщина

Резник Юлия
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
8.78
рейтинг книги
Его маленькая большая женщина

Идеальный мир для Социопата 6

Сапфир Олег
6. Социопат
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
6.38
рейтинг книги
Идеальный мир для Социопата 6

Черный Маг Императора 8

Герда Александр
8. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 8

Адмирал южных морей

Каменистый Артем
4. Девятый
Фантастика:
фэнтези
8.96
рейтинг книги
Адмирал южных морей

Сумеречный Стрелок 2

Карелин Сергей Витальевич
2. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный Стрелок 2